The Future of Bible Study Is Here.
Loading…
You have not started any reading plans.
- More »
Sign in or register for a free account to set your preferred Bible and rate books.
31:2 Ps 71,1; Zufl. Ps 31,20; 7,2; 11,1; 16,1; 25,20; 91,2; zuschan. Ps 31,18; 25,2.20*; Gerech. Ps 71,2; 119,40; 143,11
31:3 Ps 71,2; Neige Ps 86,1; 102,3; 116,2
31:4 Burg Ps 18,3; 31,4; 71,3; 91,2; 144,2; Fels Ps 18,3*; führen Ps 23,3*; 32,8*
31:5 Netz Ps 25,15; 35,7; 57,7; Schutzw. Ps 31,3; 27,1; 37,39; 46,2
31:6 Geist Lk 23,46; Ag 7,59; erlös. Ps 71,23; Gott 5M 32,4; 1Kr 1,9*; 2Tm 2,13; Tt 1,2; Heb 6,18*
31:7 Götz. 5M 27,15; Jon 2,9; vertr. Ps 31,15*
31:8 Gnade Ps 90,14; 1Kr 15,10; 2Th 2,16; Kenntnis Ps 10,14; 142,4; 2M 3,7; Lk 1,48
31:9 Raum Ps 4,2; 18,20.37; 1M 26,22; Hi 36,16
31:10 gnäd. Ps 30,11*; Auge Ps 6,8
31:11 Ps 32,3; 38,4; 39,12; 102,4–12
31:12 Hohn Ps 44,14; 69,11–13.20; 79,4; flieh. Ps 38,12; Hi 19,13.14
31:14 Verleum. Jer 20,10; nehm. Mt 12,14; 26,3.4; 27,1
31:15 vertr. Ps 22,5.6; 25,2; 26,1; 52,10; 56,4.5.12; 91,2; 119,42; 143,8; bist Ps 16,2; 63,2; 140,6
31:16 Zeit. Ps 139,16; Prd 3,1; Befreie Ps 7,2
31:17 leucht. Ps 4,7; 67,2; 80,4; 4M 6,25; Da 9,17; Gnade Ps 6,5; 51,3; Eph 2,5; 2,8
31:18 zuschan. Ps 31,2*; 25,2.3; Schweig. 1S 2,9; Mt 22,12; Todes Ps 49,15; 55,16
31:19 Ps 12,4.5; 63,12; Freches Ps 94,4; Jud 15; Mt 12,24; Jh 8,48
31:20 Gutes Ps 36,8.9; 73,1; 145,9; Klg 3,25; aufgesp. Heb 10,34; 1P 1,4; fürcht. Ps 34,10; 103,11; Zufl. Ps 7,2*
31:21 Ps 27,5; 64,2.3; Hi 5,21A
31:22 Ps 66,20; wunderb. Ps 17,7; Stadt Ps 60,11; 1S 27,6; 1Ch 12,2.20
31:23 gesagt Ps 116,11; abgeschn. Ps 88,6; 1S 27,1; Ps 94,14
31:24 Liebt 5M 6,5; 1Jh 4,19; Fromm. Ps 30,5*; behüt. Ps 97,10; 145,20; vergilt Ps 94,2; Da 4,34
|
About Parallelstellen (Jantzen-Jettel)Das Neue Testament, die Psalmen, die Sprüche in deutscher Fassung ist eine formale Übersetzung des Bibeltexts für Christen, die das Wort Gottes genauer erforschen wollen. Die Autoren bemühen sich um eine möglichst genaue Übersetzung in gehobener Sprache, die den Leser auch sprachlich herausfordert, den Bibeltext besser zu verstehen. Anstatt sich an die Sprachwelt des Lesers anzupassen, will sie den Leser mit der biblischen Sprache prägen. Daher bemühen sie sich, wo möglich, um eine formgetreue und konkordante Wiedergabe des Bibeltexts. In den Psalmen soll die Beschaffenheit der hebräischen Poesie möglichst mit übertragen werden. Zum besseren Verständnis fügen die Übersetzer zahlreiche Fußnoten, Worterklärungen, Parallelstellen und einen mit über 340 Seiten sehr umfangreichen Anhang mit fortlaufenden Anmerkungen zum Bibeltext hinzu. Die Übersetzung des Neuen Testaments beruht auf dem Textus Receptus, folgt allerdings bei schlecht bezeugten Lesarten dem Mehrheitstext. |
| Support Info | prlllstllnjntzn |