Loading…
Faithlife Study Bible
Restore columns
Exit Fullscreen

6:1–25 As is the case with Exodus, the Ten Commandments (the Decalogue; ch. 5) enumerated in Deuteronomy are only an entry point to the main thrust of the book: the need for exclusive loyalty to Yahweh. Chapters 6–11 articulates the rationale for that loyalty and sets the context for the more detailed laws for Israel given in chs. 12–26. This chapter emphasizes the importance of teaching the laws to future generations and passing on the tradition of complete obedience and loyalty to Yahweh.

6:1 observe in the land The land promised to Abraham and his posterity (Gen 12:1). Israel’s inheritance of the land is once again connected to obedience (Num 14:23; 32:11. Deut 4:1, 5). See Num 14:23; 32:11; Deut 4:1, 5.

6:2 you and your children and grandchildren The wording here indicates that Israel’s laws had a twofold purpose: They were an expression of reverence for Yahweh and a means of teaching this reverence to the next generation.

you may live long lives This verse links possession of the land to obedience to the law. The Abrahamic covenant is therefore conceptually tied to the Sinai covenant (Gen 12:1–3; 15:1–6). Leviticus 26 discusses this connection in detail. Compare Deut 4:40.

Leviticus 26 and the New Testament

6:3 with milk and honey A frequent Hebrew idiom for a fertile and fruitful land.

6:4 Hear, Israel The affirmation of loyalty to Yahweh in this verse is traditionally called the “Shema” from this opening call to attention, which in Hebrew is shema’ yisra’el. The Shema represents the greatest commandment of Judaism and Christianity, as it represents God’s expectation that God’s people will remain wholly loyal to him.

Yahweh our God, Yahweh is unique The four Hebrew words used here represent the core confession of belief in Yahweh as the one true God. However, the syntactic relationship of these four Hebrew words—yhwh elohenu yhwh echad—presents a complicated translation issue. These four words can be understood as a single clause or as two separate clauses.

Additional ambiguity over the grammatical function of the final word yields five possible translations for this confession: (1) “Yahweh is our God; Yahweh is one.” (2) “Yahweh our God, Yahweh is one.” (3) “Yahweh our God is one Yahweh.” (4) “Yahweh is our God, Yahweh alone.” (5) “Our one God is Yahweh, Yahweh.” The problem is that while Hebrew frequently uses nominal sentences (where the verb “to be” is understood), the Shema does not clearly fit the typical patterns for those types of sentences. Every possible reading is open to objection because some aspect violates typical grammatical usage. For example, options one and two violate expectations about the order of subject and predicate in nominal sentences. Option three requires having a numeral modify a proper name, but a proper name is not a thing that can be counted. Option four reads a numeral (“one”) as if it were an adverb (“alone”). Option five requires accepting an unparalleled discontinuity between the elements of both subject and predicate.

English translations usually follow one of the first four choices, but the fifth option solves some of the problems of the others. It preserves the expectation that the predicate would precede the subject, and it reads the adjective echad (“one”) as modifying the common noun elohim (“god”). However, the first two words—yhwh elohenu—always mean “Yahweh our God” elsewhere in Deuteronomy where the phrase occurs 24 more times (e.g., 1:6, 19, 20). This pattern supports favoring option 2—“Yahweh our God, Yahweh is one.

6:5 you shall love The command is not a demand to manufacture false emotion but to cultivate a disposition (see Lev 19:17–18).

with all of your heart and with all of your soul The Hebrew terms levav (often translated “heart”) and nephesh (often translated “soul”) do not refer to separate components of the human person. Rather, the terms overlap in meaning, conveying the internal life, dispositions, emotions, and intellect.

Old Testament Anthropology

might The Hebrew word here is not a noun but an adverb meaning “exceedingly.” This description of love of Yahweh thus implies totality: as Yahweh is undivided unity and alone worthy of worship, so the Israelites must have undivided loyalty to Him.

6:6 these words The Ten Commandments, which are literally known in the Hebrew as the “ten words” (Exod 34:28). The phrase “these words” and similar ones refer to the entirety of the law (e.g., Deut 4:2, 40; 6:1–2; 19:9; 28:1, 14–15).

on your heart Israelites must take them to heart—commit them to memory and make them an integral part of their life.

The Formation of the Old Testament

6:7 you shall recite them to your children The Hebrew phrase here literally means “repeat.” Parents are to rehearse the laws of God to their children. This command presumes that teachers know their content, which in turn presumes concentrated effort and study.

you shall talk about them The practice of constantly repeating and reciting God’s commands also involves committing them to memory so they become applied knowledge for life.

living in your house and at the time of your going These paired, contrasting phrases (and the following ones) are figures of speech indicating totality (merism). In this instance, all of life is the whole. In other words, Israelites are to make the laws of God the focal point of life (see Prov 6:21–22).

6:8–9 Not only must the people of Israel memorize and rehearse Yahweh’s commands in order to internalize them, they must also wear them on the body (compare Exod 13:9, 16) and attach the words to their homes. The Israelites practiced these commands by placing written commandments in leather pouches (tefillin or “phylacteries”; compare Matt 23:5) and then literally binding them on their arms and forehead with leather straps. The command to put the laws of Yahweh on doorposts (mezuzoth in Hebrew; Deut 6:9) likewise resulted in the Jewish practice of writing passages of Scripture on a small piece of parchment that was rolled and inserted in a case affixed to the doors, lintels, and doorposts of private houses. The verses written on those small parchments typically included this passage (vv. 4–9) and 11:13–21.

Phylacteries JE:DRHRLCJPETPD12V

Mezuzah JE:DRHRLCJPETPD12V

Tefillin and Mezuzot Deuteronomy (JPS)

6:10 that he swore to your ancestors Another See Gen 12:1–3; 15:1–6; 28:13; 35:12; 48:21.

large and fine cities that you did not build This comment either anticipates or presumes the conquest, which has not yet occurred. See Josh 24:13.

6:11 hewn cisterns that you did not hew Cisterns in ancient Canaan and elsewhere were cavities hewn out of rock for catching and storing water.

you did not plant As with Deut 6:10, this listing anticipates or presumes the conquest.

6:12 from the house of slavery See Exod 12–14.

6:13 by his name you shall swear Swearing by Yahweh’s name served as an oath of loyalty (e.g., Deut 10:20; Josh 2:12; Psa 63:11; Isa 45:23; 65:16; Jer 12:16). Compare Matt 5:33–37.

6:14 You shall not go after other gods This command is central to the Shema (see Deut 6:4 and note): exclusive loyalty to Yahweh. All other gods are forbidden for the Israelites (see 5:7; 13:6–8; compare 4:19–20; 32:8–9).

6:15 in your midst Israel’s realization that the very presence of God is in their midst deters them from violating God’s laws and thus from sinning (see 23:15).

he would destroy you Loyalty to Yahweh is critical not only to Israel’s continued occupation of the promised land but to their existence as a people (see Lev 26). Compare Deut 7:16.

6:16 as you tested him at Massah Moses recalls an earlier incident of the people’s rebellion and disloyalty to Yahweh. See Exod 17:1–7.

6:20 the legal provisions Moses again discusses the duty to teach the next generation, beginning with a person’s own children. When children ask about how Israel escaped Egypt (Exod 12–14) and came to dwell in the land, their parents must know how to respond because it is integral to Israel’s very identity as a nation governed by Yahweh Himself.

6:22 great and awesome signs and wonders in Egypt Refers to the 10 plagues with which God punished Pharaoh and all of Egypt. See Exod 7–12.

6:24 to observe all of these rules Refers not only to the Ten Commandments, which were reiterated in Deut 5 (see Exod 20), but also to the commands that follow this prologue in the rest of Deuteronomy.

6:25 it shall be righteousness for us This comment about righteousness and its connection to the law suggests obedience to the law brought God’s continued blessing, while disobedience resulted in exile and alienation.

FSB

About Faithlife Study Bible

Faithlife Study Bible (FSB) is your guide to the ancient world of the Old and New Testaments, with study notes and articles that draw from a wide range of academic research. FSB helps you learn how to think about interpretation methods and issues so that you can gain a deeper understanding of the text.

Copyright

Copyright 2012 Logos Bible Software.

Support Info

fsb

Table of Contents