The Future of Bible Study Is Here.
Loading…
You have not started any reading plans.
- More »
Sign in or register for a free account to set your preferred Bible and rate books.
8:5 1,4; 1,22; 3,35; 9,4; Ps 94,8; Jes 55,1–3
8:7 Hi 36,4; Ps 37,30; Jh 8,14; 18,37; Gräu. 12,22; 16,12; 29,27
8:8 4,2; 8,13; Ps 12,7; Jh 7,46
8:10 3,13.14; 8,19; 16,16; 20,15
8:13 Furcht 3,7; 16,6; Hi 28,28; Böse Ps 97,10; 101,3; 119,104; 119,128; Am 5,15; Rm 12,9; 1Th 5,22; 2Tm 2,19; Stolz 16,5; 16,18; 1S 2,3; Am 6,8; 1P 5,5; Mund 4,24; 6,12; 10,31; hasse 6,12–19; 15,9; Ps 5,5; Sac 8,17
8:14 19,20; Hi 12,13; 12,16; Jes 28,29; 40,14; Jer 32,19; Rm 11,33.34; 1Kr 1,24; 1,30; Kol 2,3; Förd. 2,7; 3,21; 18,1; Held. 24,5; Prd 7,19
8:15 29,4; 2Ch 1,10.11; 1Kg 3,28; Ps 29,4; 72,1.2; Da 2,21
8:17 4,6; 1S 2,30E; Jh 14,21; find. 2,4.5; Jes 55,6; Mt 7,7.8; Jk 1,5; früh Prd 12,1
8:18 3,16; 4,8; 11,4; 24,4; Mt 6,20; 6,33; 1Tm 4,8
8:19 3,14; 8,10.11; 10,20; Hi 28,15
8:21 8,18; 24,4; Kol 2,3; Heb 10,34; Eph 3,19.20
8:22 3,19; Hi 28,26–28; 40,14; Ps 104,24; Jh 1,1–4; Kol 1,15–17; 1Kr 1,24.30
8:23 Mi 5,1; Jh 1,1–4; 17,5; 17,24
8:24 3,20; 1M 1,2; Ps 104,6; 2P 3,5
8:25 Hi 15,7.8; 38,4–11; Ps 90,2; Ps 104,8; Kol 1,15; geboren 25,23
8:27 1M 1,1; 1,6–8; Hi 26,10; Ps 33,9; 104,24; 136,5; Jer 10,12; 51,15; Kol 1,16; Heb 1,2; Jh 1,3
8:29 1M 1,9.10; Hi 38,8–11; Ps 104,9; Fund. 3,19; Hi 26,7; 38,4–6; Ps 104,5; Sac 12,1
8:32 5,7; 7,24; Selig 3,13; 3,18; 8,34; 16,2o; 28,14; 29,18; Ps 119,1–3; 128,1; Lk 11,28
8:34 8,32*; 3,13; 3,18; 1Kg 10,8; Ps 1,1.2; 92,14; Jes 48,18
8:35 3,2; 4,13.22; Jh 17,3; Prd 7,12; Wohlg. 3,4; 11,20; 12,2; Ps 149,4
|
About Parallelstellen (Jantzen-Jettel)Das Neue Testament, die Psalmen, die Sprüche in deutscher Fassung ist eine formale Übersetzung des Bibeltexts für Christen, die das Wort Gottes genauer erforschen wollen. Die Autoren bemühen sich um eine möglichst genaue Übersetzung in gehobener Sprache, die den Leser auch sprachlich herausfordert, den Bibeltext besser zu verstehen. Anstatt sich an die Sprachwelt des Lesers anzupassen, will sie den Leser mit der biblischen Sprache prägen. Daher bemühen sie sich, wo möglich, um eine formgetreue und konkordante Wiedergabe des Bibeltexts. In den Psalmen soll die Beschaffenheit der hebräischen Poesie möglichst mit übertragen werden. Zum besseren Verständnis fügen die Übersetzer zahlreiche Fußnoten, Worterklärungen, Parallelstellen und einen mit über 340 Seiten sehr umfangreichen Anhang mit fortlaufenden Anmerkungen zum Bibeltext hinzu. Die Übersetzung des Neuen Testaments beruht auf dem Textus Receptus, folgt allerdings bei schlecht bezeugten Lesarten dem Mehrheitstext. |
| Support Info | prlllstllnjntzn |