The Future of Bible Study Is Here.

You have not started any reading plans.
- More »
Sign in or register for a free account to set your preferred Bible and rate books.
1 aIn the beginning was bthe Word, and cthe Word was with God, and dthe Word was God. 2 He was in the beginning with God. 3 eAll things were made through him, and without him was not any thing made that was made. 4 fIn him was life,1 and gthe life was the light of men. 5 hThe light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it.
6 There was a man isent from God, whose name was jJohn. 7He came as a kwitness, to bear witness about the light, lthat all might believe through him. 8 mHe was not the light, but came to bear witness about the light.
9 nThe true light, which gives light to everyone, was coming into the world. 10 He was in the world, and the world was made through him, yet othe world did not know him. 11 He came to phis own,2 and qhis own people3 rdid not receive him. 12 But to all who did receive him, swho believed in his name, the gave the right uto become vchildren of God, 13 who wwere born, xnot of blood ynor of the will of the flesh nor of the will of man, but of God.
14 And zthe Word abecame flesh and bdwelt among us, cand we have seen his glory, glory as of the only Son4 from the Father, full of dgrace and etruth. 15 (fJohn bore witness about him, and cried out, “This was he of whom I said, g‘He who comes after me ranks before me, because he was before me.’ ”) 16 For from hhis fullness we have all received, igrace upon grace.5 17 For jthe law was given through Moses; kgrace and truth came through Jesus Christ. 18 lNo one has ever seen God; mthe only God,6 who is at the Father’s side,7 nhe has made him known.
The Testimony of John the Baptist
19 And this is the otestimony of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, p“Who are you?” 20 qHe confessed, and did not deny, but confessed, “I am not the Christ.” 21 And they asked him, “What then? rAre you Elijah?” He said, “I am not.” “Are you sthe Prophet?” And he answered, “No.” 22 So they said to him, “Who are you? We need to give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?” 23 He said, “I am tthe voice of one crying out in the wilderness, ‘Make straight8 the way of the Lord,’ as the prophet Isaiah said.”
24 (Now they had been sent from the Pharisees.) 25 They asked him, u“Then why are you baptizing, if you are neither the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?” 26 John answered them, v“I baptize with water, but among you stands one you do not know, 27 even whe who comes after me, the strap of whose sandal I am not worthy to untie.” 28 These things took place in Bethany across the Jordan, where John was baptizing.
29 The next day he saw Jesus coming toward him, and said, “Behold, xthe Lamb of God, who ytakes away the sin zof the world! 30 This is he of whom I said, a‘After me comes a man who ranks before me, because he was before me.’ 31 I myself did not know him, but bfor this purpose I came baptizing with water, that he might be revealed to Israel.” 32 And John cbore witness: d“I saw the Spirit descend from heaven like a dove, and eit remained on him. 33 I myself did not know him, but fhe who sent me to baptize gwith water said to me, ‘He on whom you see the Spirit descend and remain, hthis is he who baptizes gwith the Holy Spirit.’ 34 And I have seen and have borne witness that this is the Son9 of God.”
Jesus Calls the First Disciples
35 The next day again John was standing with two of his disciples, 36 and he looked at Jesus as he walked by and said, “Behold, ithe Lamb of God!” 37 The two disciples heard him say this, and they followed Jesus. 38 Jesus turned and saw them following and said to them, j“What are you seeking?” And they said to him, k“Rabbi” (which means Teacher), “where are you staying?” 39 He said to them, “Come and you will see.” So they came and saw where he was staying, and they stayed with him that day, for it was about the tenth hour.10 40 lOne of the two who heard John speak and followed Jesus11 was Andrew, Simon Peter’s brother. 41 He first found his own brother Simon and said to him, “We have found mthe Messiah” (which means Christ). 42 He brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, “You are Simon the son of nJohn. You shall be called oCephas” (which means pPeter12).
Jesus Calls Philip and Nathanael
43 qThe next day Jesus decided rto go to Galilee. He found Philip and said to him, “Follow me.” 44 Now sPhilip was from Bethsaida, the city of Andrew and Peter. 45 Philip found tNathanael and said to him, “We have found him of whom uMoses in the Law and also the prophets wrote, Jesus vof Nazareth, wthe son of Joseph.” 46 Nathanael said to him, x“Can anything good come out of Nazareth?” Philip said to him, “Come and see.” 47 Jesus saw Nathanael coming toward him and said of him, “Behold, yan Israelite indeed, zin whom there is no deceit!” 48 Nathanael said to him, “How ado you know me?” Jesus answered him, “Before Philip called you, when you were under the fig tree, I saw you.” 49 Nathanael answered him, b“Rabbi, cyou are the Son of God! You are the dKing of Israel!” 50 Jesus answered him, “Because I said to you, ‘I saw you under the fig tree,’ do you believe? You will see greater things than these.” 51 And he said to him, “Truly, truly, I say to you,13 you will see eheaven opened, and fthe angels of God ascending and descending on gthe Son of Man.”

![]() |
About English Standard VersionThe English Standard Version™ is founded on the conviction that the words of the Bible are the very words of God. And because the words themselves—not just the thoughts or ideas—are inspired by God, each word must be translated with the greatest precision and accuracy. As Jesus Himself stressed, “Man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds from the mouth of God” (Matt. 4:4). This passion for God’s Word is the driving force behind the translation of the ESV™ Bible. The English Standard Version™ does not try to “improve” on the original in light of today’s culture or by using trendy language. Instead, the utmost care has been taken to express God’s Word in English that most closely captures the meaning of the original, with understandability, beauty, and impact. |
Copyright |
The Classic Reference Edition, English Standard Version® (ESV®)
The Holy Bible, English Standard Version ESV Text Edition (2016) The ESV text may be quoted (in written, visual, or electronic form) up to and inclusive of five hundred (500) verses without express written permission of the publisher, providing that the verses quoted do not amount to a complete book of the Bible nor do the verses quoted account for twenty-five (25%) percent or more of the total text of the work in which they are quoted. The ESV text may be quoted for audio use (audio cassettes, CD’s, audio television) up to five hundred (500) verses without express written permission of the publisher providing that the verses quoted do not amount to a complete book of the Bible nor do the verses quoted account for twenty-five (25%) percent or more the total text of the work in which they are quoted. Notice of copyright must appear as follows on the title page or copyright page of printed works quoting from the ESV, or in a corresponding location when the ESV is quoted in other media: “Scripture quotations are from the ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved.” When more than one translation is quoted in printed works or another media, the foregoing notice of copyright should begin as follows: “Unless Otherwise indicated, all Scriptures are from ... [etc.]”, or, “Scripture quotations marked ESV are from ... [etc.].” The “ESV” and “English Standard Version” are registered trademarks of Good News Publishers. Use of either trademark beyond the use described in this Permission Notice requires the permission of Good News Publishers. When quotations from the ESV text are used in non-saleable media, such as church bulletins, orders of services, posters, transparencies, or similar media, a complete copyright notice is not required, but the initials (ESV) must appear at the end of a quotation. Publication of any commentary or other Biblical reference work produced for commercial sale that uses the English Standard Version must include written permission for the use of the ESV text. Permission requests that exceed the above guidelines must be directed to: Good News Publishers, Attn: Bible Rights, 1300 Crescent Street, Wheaton, Ill. 60187. Permission requests for use within the UK and EU that exceed the above guidelines must be directed to: HarperCollins Religious, 77-85 Fulham Palace Road, Hammersmith, London, W6 8JB, England.
Published by Good News Publishers Good News Publishers (including Crossway Bibles) is a not-for-profit organization that exists solely for the purpose of publishing the good news of the gospel and the truth of God's Word, the Bible. |
Support Info | esv |


Key Topics for the Dragon and Sea Imagery
In the Bible:
• Tannin
• Yam
• Tehom
• Nachash
• Chaos
• Creation
In ancient Near Eastern mythology:
• Marduk
• Tiamat
• the Baal Cycle
• Baal
• Yamm
• Lotan
• Mot
• Egyptian Memphite Theology
• Egyptian Book of the Dead
Bibliography
Anderson, Bernhard W. “The Slaying of the Fleeing, Twisting Serpent: Isaiah 27:1 in Context.” Pages 3–15 in Uncovering Ancient Stones: Essays in Memory of H. Neil Richardson. Edited by Lewis M. Hopfe. Winona Lake, Ind.: Eisenbrauns, 1994.
Armerding, Carl E. “The Brazen Serpent.” Bibliotheca Sacra 102 (1945): 110–16.
Batto, Bernard F. Slaying the Dragon: Mythmaking in the Biblical Tradition. Louisville: Westminster John Knox, 1992.
Blust, Robert. “The Origin of Dragons.” Anthropos 95 (2000): 519–36.
Caquot, André. “Le Léviathan de Job 40:25–41:26.” Revue biblique 99 (1992): 40–69.
Cross, Frank Moore. Canaanite Myth and Hebrew Epic: Essays in the History of the Religion of Israel. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1973.
Dafni, Evangelia G. נחש (nchsh)–ΟΦΙΣ (OPHIS). Genesis 3 und Jesaja 27,1 auch im Lichte von IKön 22,19–23, Hiob 1,6–12; 2,1–7 und Sach 3,1–2. Ein Beitrag zur Erforschung der Sprache und der Theologie des Alten Testaments aus der Sicht des Masoretischen Textes und der Septuaginta. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2000.
Day, John. God’s Conflict with the Dragon and the Sea: Echoes of a Canaanite Myth in the Old Testament. Cambridge: Cambridge University Press, 1985.
———. “God and Leviathan in Isaiah 27:1.” Bibliotheca Sacra 155 (1998): 423–36.
Gibson, John C. L. “A New Look at Job 41.1–4 (English 41.9–12).” Pages 129–139 in Text as Pretext: Essays in Honour of Robert Davidson. Edited by Robert P. Carroll. Sheffield: JSOT Press, 1992.
Görg, Manfred. “Leviathon und Nehuschtan.” Biblische Notizen 118 (2003): 27–33.
Groenbaek, Jakob H. “Baal’s Battle with Yam: A Canaanite Creation Fight.” Journal for the Study of the Old Testament 33 (1985): 27–44.
Gunkel, Hermann. Creation and Chaos in the Primeval Era and the Eschaton: A Religio-Historical Study of Genesis 1 and Revelation 12. Translated by K. William Whitney Jr. Grand Rapids: Eerdmans, 2006.
Hamilton, Victor P. The Book of Genesis, Chapters 1–17. The New International Commentary on the Old Testament. Grand Rapids: Eerdmans, 1990.
Heinze, Ruth-Inge. “Symbols and Signs, Myths and Archetypes: A Cross-Cultural Survey of the Serpent.” Shaman 10 (2002): 33–57.
Heiser, Michael S. “Chaos.” Pages 83–86 in Dictionary of the Old Testament: Prophets. Edited by Mark J. Boda and Gordon J. McConville. Downers Grove, Ill.: IVP Academic, 2012.
Joines, K. R. Serpent Symbolism in the Old Testament. Haddonfield, N.J.: Haddonfield House, 1974.
———. “The Bronze Serpent in the Israelite Cult.” Journal of Biblical Literature 87 (1968): 245–56.
———. “The Serpent in Genesis 3.” Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft 87 (1975): 1–11.
Kinnier Wilson, J. V. “Return to the Problems of Behemoth and Leviathan.” Vetus Testamentum 25 (1975): 1–14.
Mathews, K. A. Genesis 1–11:26. The New American Commentary 1A. Nashville: Broadman & Holman, 1996.
McGuire, Errol M. “Yahweh and Leviathan: An Exegesis of Isaiah 27:1.” Restoration Quarterly 13 (1970): 165–79.
Mobley, Gregory. The Return of the Chaos Monsters: And Other Backstories of the Bible. Grand Rapids: Eerdmans, 2012.
Phillips, Elaine A. “Serpent Intertexts: Tantalizing Twists in the Tales.” Bulletin for Biblical Research 10 (2000): 233–45.
Pinch, Geraldine. Egyptian Mythology: A Guide to the Gods, Goddesses, and Traditions of Ancient Egypt. New York: Oxford University Press, 2004.
Sumney, Jerry L. “The Dragon Has Been Defeated—Revelation 12.” Review & Expositor 98 (2001): 103–15.
Whitney, K. William Jr. Two Strange Beasts: Leviathan and Behemoth in Second Temple and Early Rabbinic Judaism. Winona Lake, Ind.: Eisenbrauns, 2007.
Wikander, Ola. “Job 3,8: Cosmological Snake-charming and Leviathanic Panic in an Ancient Near Eastern Setting.” Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft 122 (2010): 265–71.
Williams, A. J. “Relationship of Genesis 3:20 to the Serpent.” Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft 89 (1977): 357–74.
Wiseman, D. J. “Flying Serpents?” Tyndale Bulletin 23 (1972): 108–10.
Trent C. Butler and Douglas Mangum
Dream (חֲלוֹם, chalom; ἐνύπνιον, enypnion). The visual and aural sensations that a sleeping person experiences. Dreams in the Bible are often a medium for divine oracles.
Ancient Dream Interpretation
The interpretation of dreams was a significant form of divination in the ancient world. Ancient Near Eastern and Graeco-Roman societies distinguished between oracular dreams and nonoracular dreams. Following the ancient Greek writer Artemidorus, most oracular dreams can be divided into two types. Message dreams typically do not require interpretation, and they often involve direct instructions that are delivered by a deity or a divine assistant. Symbolic dreams require an interpretation because they contain symbols and other nonliteral elements (Noegel, Nocturnal Ciphers, 6–7).
Archaeologists have recovered numerous ancient Near Eastern narrated dream reports and manuals for divinatory dream interpretation (Husser, Dreams and Interpretation, 27–85; Oppenheim, Interpretation of Dreams; 179–373; Szpakowska, “Open Portal,” 111–24). These ancient texts demonstrate that ancient Near Eastern dream interpreters used puns and other forms of wordplay to develop interpretations for symbolic dreams. For example, one Assyrian dream interpretation reads, “If a man dreams that he is eating a raven (arbu); he will have income (irbu) (Noegel, Nocturnal Ciphers, 20, adapted from Oppenheim, Interpretation of Dreams, 272) According to Scott B. Noegel, dream interpreters attempted through wordplay to manipulate the meaning of the dream in order to bring good fortune to the dreamer, to avert impending misfortune, and even to redirect misfortune toward an enemy (Noegel, Nocturnal Ciphers, 36–45, 59–62, 219–20, 253–79). Thus, dream interpretation itself was a creative endeavor for influencing future events. Nevertheless, the existence of manuals for dream interpretation suggests that there were limits to the interpreter’s verbal manipulations.
The creative aspect of dream interpretation provided the interpreter with a degree of social and political influence. An unfavorable interpretation may arouse the anger of the dreamer. If the dreamer were the king or some other powerful person, an unfavorable interpretation might earn the interpreter execution, imprisonment, or some other punishment (Noegel, Nocturnal Ciphers, 40–45; 92). The following dialogue between Daniel and Nebuchadnezzar in Dan 4 illustrates the precarious political position of dream interpreters. “Then Daniel, who was called Belteshazzar, was severely distressed for a while. His thoughts terrified him. The king said, “Belteshazzar, do not let the dream or the interpretation terrify you.” Belteshazzar answered, “My lord, may the dream be for those who hate you, and its interpretation for your enemies’ ” (Dan 4:19). Daniel likely wishes to manipulate the dream in Nebuchadnezzar’s favor, but he is unable to do so. He is afraid that Nebuchadnezzar will hold him responsible for the unfavorable interpretation, but Daniel’s knowledge that the true, albeit unfavorable, interpretation is from God places the prophet in a dangerous position. Daniel proclaims the interpretation only after assurance from Nebuchadnezzar.
Although the ancient Near Eastern dream interpreter typically was responsible for the interpretation he gave, both Joseph and Daniel explicitly attribute their interpretations to God (Gen 41:16; Daniel 2:23-28) (Husser, Dreams and Interpretation, 101). Naming God as the source of an interpretation—at least in some contexts—may be a rhetorical maneuver rather than a unique feature of Hebrew dream interpretation; nevertheless, the theological implications of attributing the interpretations to God is profound in that the biblical writers claim that the significance of dreams from the Hebrew God are inherent to the dream and not the creation of the interpreter.
Dream interpretation was a significant divinatory practice also within Graeco-Roman society (Graf, Magic, 197, 200; Struck, Viscera and Divine, 125–36). The Greeks likely borrowed from neighboring Near Eastern societies. For example, the Greek writer Artemidorus’ Oneirocritica—a comprehensive study of dream interpretation—probably borrows its interpretation techniques from Mesopotamia (Geer, “Theories of Dream Interpretation,” 663–70; Husser, Dreams and Interpretation, 22–24; Noegel, Nocturnal Ciphers, 231–33). A popular form of oracular dream in Graeco-Roman culture was the therapeutic dreams of the Asclepius cult. While sleeping at one of Asclepius’ temples, the patient would have a dream in which the god Asclepius would heal the patient or provide ritual instructions for healing (Avalos, Illness and Healthcare, 37–98). Additionally, archaeologists have recovered various votive offerings and public inscriptions recording patients’ gratitude to Asclepius for successful healings.
Biblical Relevance
The Bible refers to dreams in three contexts: messages of impending misfortune or good fortune, warnings about false prophets, and nonoracular dreams.

![]() |
About The Lexham Bible DictionaryThe Lexham Bible Dictionary spans more than 7,200 articles, with contributions from hundreds of top scholars from around the world. Designed as a digital resource, this more than 4.5 million word project integrates seamlessly with the rest of your Logos library. And regular updates are applied automatically, ensuring that it never goes out of date. Lexham Bible Dictionary places the most relevant information at the top of each article and articles are divided into specific subjects, making the entire dictionary more useable. In addition, hand-curated links between articles aid your research, helping you naturally move through related topics. The Lexham Bible Dictionary answers your questions as they arise and expands your knowledge of the Bible. |
Copyright |
Copyright 2016 Lexham Press. |
Support Info | lbd |



