Loading…
Faithlife Study Bible
Restore columns
Exit Fullscreen

29:1–30 Jacob’s experience in Haran begins much the same as Abraham’s servant’s experience (24:1–61). Abraham’s servant met Rebekah—Jacob’s mother—at a well; Jacob meets Rachel—his future wife—at a well. Both Abraham’s servant and Jacob deal with Laban, Rebekah’s brother and Rachel’s father and thus Jacob’s uncle. Whereas Abraham’s servant returns quickly with Rebekah, Jacob spends 20 years in Haran (31:41), despite having planned a much shorter stay (27:43–45). Rachel and Leah are Jacob’s cousins—it seems that marriage among cousins (called endogamy) was a normal occurrence in the ancient Near East.

Hired Help J:DGP

29:1 the Easterners The Hebrew word used here, qedem, is often a generic designation for any location to the east of the promised land of Canaan (beyond the border of the Jordan River). It also occurs with respect to territory in other directions outside of Canaan.

29:5 Laban Rebekah’s brother.

29:6 Rachel In Hebrew, the word rachel is also the word for an ewe lamb (31:38; 32:14), making this line a conceptual wordplay.

29:9 pasturing Keeping sheep was an unusual occupation for an Israelite woman—hence the comment explaining why she came with the flock.

29:11 Jacob kissed Rachel Though Jacob falls in love with Rachel, this is a normal greeting in the ancient Near East.

29:12 told her father The same response attributed to Rebekah many years earlier when Abraham’s servant visited Laban’s household in search of a wife for Isaac, Jacob’s father. Rebekah, Jacob’s mother, was Laban’s sister (v. 13). See ch. 24.

29:13 all these things It is unlikely that Jacob related all the details of his deception and conniving; the phrase likely refers only to the circumstance (27:46; 28:1–5) that brings him to Haran: he is seeking a wife.

29:15 wage After Jacob has worked for Laban for a month (v. 14), Laban offers him a job. Jacob asks for Rachel (v. 16).

29:16 Leah The etymology of the Hebrew name le'ah is unknown.

29:17 the eyes of Leah were dull It is unclear whether this description is positive or negative. If the Hebrew word used here, rakh, is translated “weak” or “dull,” it may indicate a lack of brightness in her eyes; lustrous or sparkling eyes were considered a striking sign of beauty (1 Sam 16:12; Song 4:1, 9). On the other hand, if rakh is translated “delicate,” “tender,” or “lovely,” it may indicate that she had one striking feature, while Rachel had many.

29:18 I will serve Jacob’s service is in exchange for the normally expected bride payment price, elsewhere called in Hebrew mohar (see note on Exod 22:16). Though the ensuing narrative could hint at Laban expecting the arrangement to involve Jacob’s adoption into Laban’s household, Jacob had no intention or desire to stay with Laban in Haran. He was a normal day laborer, paying his debt of a bride price (Gen 31:38–42).

29:20 seven years Rebekah had planned to send Jacob away for just a while (translated from Hebrew literally as “a few days”; 27:44), but seven years have now passed.

29:21 my wife This language is consistent with the ancient Near Eastern cultural view that a betrothed woman had the status of a wife. This status is made clear in the law (Deut 20:7; 22:23–24), but the same view is evident in ancient Near Eastern law codes such as that of Hammurabi.

29:24 gave Zilpah his female slave Giving the bride a servant is a widely attested custom in ancient Mesopotamian literature.

29:25 it was Leah As Jacob had disguised himself to deceive his father (Gen 27:1–29), Laban presented the veiled Leah at the wedding instead of Rachel.

Ancient Near Eastern evidence indicates that brides were veiled. However, as there is no evidence that Leah was veiled during intercourse that night, Jacob’s surprise may be explained by darkness (the wedding occurred in the evening; see v. 23) or severely inebriated, although the text itself does not say this.

29:26 It is not the custom Other instances of this Hebrew phrase occur in contexts where the speaker expresses moral outrage (34:7; 2 Sam 13:12; compare Gen 20:9). With this, Laban insinuates that he, not Jacob, is the one who has the right to be angry.

younger before the firstborn Laban uses the same language (younger: tsa'ir; firstborn: bakhir) that was used in ch. 25 with Jacob and Esau. There, the firstborn (bekhor; 27:19, 32) would serve the younger (tsa'ir; 25:23).

29:27 Complete the week of This refers to a seven-day marriage celebration.

29:28 then he gave Rachel his daughter After the seven days of marriage celebration for Jacob and Leah, Laban gave Rachel to Jacob as a wife. In exchange, Jacob owed Laban seven years of additional labor.

The language is not intended to convey that Jacob had to work seven more years before he was allowed to have Rachel. Jacob and Rachel consummated their marriage before the seven years of service had elapsed (v. 30). Laban takes a risk since Jacob could leave before his time of service ends—a possibility given Jacob’s character. But the experience at Bethel changed Jacob, who honors the agreement (v. 30).

29:31–30:24 This extended account of the birth of Jacob’s children is framed by references to God opening wombs—first Leah’s (v. 31) and then Rachel’s (30:22). In between, Rachel and Leah compete for their husband’s favor by providing offspring for him (vv. 34; 30:1, 15). The 12 sons born to them and their maidservants, Bilhah and Zilpah (11 in this section, plus Benjamin in 35:16–18), eventually become the eponymous (or name-giving) ancestors of the 12 tribes of Israel (49:28).

29:31 was unloved The Hebrew word used here, senu'ah, also occurs in Deut 21:15 in a similar context where a man has two wives. Certain Bibles translate the latter occurrence “unloved” but opt for “hated” here (esv). “Unloved” captures the intended meaning: Jacob does not have antipathy toward Leah, he simply prefers Rachel—the woman he labored for in both seven-year periods.

barren Barrenness was viewed as a divine judgment (see Gen 16:2 and note).

29:32 Reuben This name is a combination of two Hebrew words, meaning “See! A son!”

Reuben DOT: P

Symbolic Names of People in Hebrew Table

29:33 Simeon The Hebrew name Shim'on derives from the Hebrew for “heard,” shama', as Leah indicates.

Simeon DOT: P

29:34 Levi The origin of this name is uncertain. It derives from the Hebrew word lawah, meaning “to attach.”

Levi, Levites DOT: P

29:35 Judah As Leah hints, this name derives from the Hebrew word yadah, meaning “to praise.”

Judah DOT: P

FSB

About Faithlife Study Bible

Faithlife Study Bible (FSB) is your guide to the ancient world of the Old and New Testaments, with study notes and articles that draw from a wide range of academic research. FSB helps you learn how to think about interpretation methods and issues so that you can gain a deeper understanding of the text.

Copyright

Copyright 2012 Logos Bible Software.

Support Info

fsb

Table of Contents