The Future of Bible Study Is Here.
Loading…
You have not started any reading plans.
- More »
Sign in or register for a free account to set your preferred Bible and rate books.
25:2 vertr. Ps 22,5.6; 31,15*; zuschan. Ps 25,20*; 31,2.18; Feinde Ps 13,5; 41,12
25:3 wart. Ps 37,9; Jes 49,23; Rm 10,11; treulos. Ps 31,18; 73,27
25:4 Ps 25,8.9.12; 27,11; 32,8; 86,11; 143,8; 2M 33,13
25:5 Jh 16,13*; Wahrheit Ps 43,3; 86,11; 119,33.35; lehre Jh 6,45*; Gott Ps 24,5*; harre Ps 25,21*
25:6 Geden. Ps 98,3; Lk 1,54; Gnad. Ps 103,17
25:7 Ps 31,19; 2M 34,7; Jes 43,25; Jer 31,34; Heb 8,12
25:8 Gut Ps 34,9; 86,5; 100,5*; 119,68; Lk 18,19; gerade Ps 92,16; Jes 26,7; Weg Jk 1,5*
25:9 Ps 23,3*; 27,11; Weg Ps 25,5*; 32,8*
25:10 Gnade u. Ps 40,12; 85,11; 86,15; 89,15; Jh 1,14.17; Rm 8,28; Wahrheit Ps 33,4; Bund Ps 103,17.18
25:11 Nam. Ps 23,4*; 31,4; 79,9; 109,21; 2M 34,5–7; Hes 20,9; Schuld Jes 1,18; 43,25; 48,9; 1Jh 2,12
25:12 fürch. Ps 31,20; weist Ps 25,5.8.9; 32,8*
25:13 Gut. Ps 23,2; 5M 30,15.16; Spr 1,33; Mt 11,28.29; erben Ps 37,9.11.22.29.34; 69,37; Mt 5,5
25:14 Geheim. 1M 18,17; Spr 3,32; Am 3,7; Jh 14,21.23; 15,15; Eph 1,9.18; Bund Jer 31,33.34; Mt 26,28
25:15 Aug. Ps 123,1.2; 141,8; Heb 12,2; Netz Ps 31,5; 124,7.8
25:16 gnäd. Ps 26,11*; 69,17; 119,132; gebeugt Ps 40,18; 70,6; 86,1
25:17 Ps 34,19.20; Hab 3,16–19; 2Kr 4,8–10
25:18 Sieh Ps 31,8; 2S 16,12; nimm Ps 25,11; 32,5; Jh 1,29
25:20 Ps 86,2; zuschand. Ps 25,2*; 71,1.2; 119,176; Zufl. Ps 16,1; 17,7.8
25:21 Laut. Ps 41,13; Spr 11,3; Ag 24,16; 1Kr 5,8; 2Kr 1,12; harre Ps 25,5; 27,14; 37,34; 40,2; 52,11; 130,5
|
About Parallelstellen (Jantzen-Jettel)Das Neue Testament, die Psalmen, die Sprüche in deutscher Fassung ist eine formale Übersetzung des Bibeltexts für Christen, die das Wort Gottes genauer erforschen wollen. Die Autoren bemühen sich um eine möglichst genaue Übersetzung in gehobener Sprache, die den Leser auch sprachlich herausfordert, den Bibeltext besser zu verstehen. Anstatt sich an die Sprachwelt des Lesers anzupassen, will sie den Leser mit der biblischen Sprache prägen. Daher bemühen sie sich, wo möglich, um eine formgetreue und konkordante Wiedergabe des Bibeltexts. In den Psalmen soll die Beschaffenheit der hebräischen Poesie möglichst mit übertragen werden. Zum besseren Verständnis fügen die Übersetzer zahlreiche Fußnoten, Worterklärungen, Parallelstellen und einen mit über 340 Seiten sehr umfangreichen Anhang mit fortlaufenden Anmerkungen zum Bibeltext hinzu. Die Übersetzung des Neuen Testaments beruht auf dem Textus Receptus, folgt allerdings bei schlecht bezeugten Lesarten dem Mehrheitstext. |
| Support Info | prlllstllnjntzn |