The Future of Bible Study Is Here.
Loading…
You have not started any reading plans.
- More »
Sign in or register for a free account to set your preferred Bible and rate books.
104:1 Seele Ps 103,1*; groß Ps 145,3; 95,3–5; Jer 32,17; beklei. Ps 93,1; 96,6; Jes 59,17; Off 1,13
104:2 Licht Da 7,9; Jk 1,17; 1Jh 1,5; ausspannt 1M 1,6–8; Jes 40,22
104:3 Oberg. Ps 148,4; Am 9,6; Wass. 1M 1,7; Wolk. Jes 19,1; Mt 26,46; Fitt. Ps 18,11
104:4 Heb 1,7; Wind. Sac 6,5; Feuer. 2Kg 2,11; 6,17; Hes 1,13
104:5 Ps 24,2; 119,90; Hi 26,7; 38,4.6; Spr 8,29; wank. Ps 93,1; 96,10; Prd 1,4
104:7 1M 1,7–10; Hi 38,8–11; Spr 8,28
104:9 Ps 33,7; Hi 26,10; 38,10.11; Spr 8,28–29; Jer 5,22
104:10 Ps 104,10–14: 1M 1,9–12
104:13 Ps 65,9.10; 147,8; Jer 10,13
104:14 Ps 145,15.16; 1M 1,29.30; Hi 38,27; Ag 14,17
104:15 Wein Ri 9,13; Prd 10,19; Sac 10,7; Öl Ps 23,5; 133,2; Brot 5M 8,3; Hi 28,5
104:19 Ps 8,4; 1M 1,16–18; Sonne Ps 19,5–7
104:21 Ps 34,11; 147,9; Hi 38,39–41
104:24 Ps 104,24–30: 1M 1,20–31; Werke Ps 92,6; Hi 5,9; Weish. Ps 136,5; Spr 3,19; Jer 10,12; 51,15; voll Ps 24,1; 33,5; Jes 6,3E
104:25 Ps 69,35; 95,4.5; 1M 1,20
104:26 Ps 107,23; Leviath. Ps 74,14*; Hi 40,25
104:27 Ps 136,25; 145,15; 147,9; Hi 38,41
104:29 Ps 90,3; 1M 3,19; Hi 12,9.10; 34,14.15; Prd 12,7
104:30 Geist Hi 33,4; Ag 17,25
104:31 Rm 11,36; Off 5,13; freue 1M 1,31; Jes 65,19; Zep 3,17
104:32 bebt Ps 97,4.5; 114,7; Jer 4,24; Nah 1,5; Berge Ps 144,5; 2M 19,18
104:34 Ps 1,2; 19,15; 77,13; freue Ps 9,3; 32,11; 64,11; 97,12*; Ne 8,10; Hab 3,18; Php 3,1; 4,4
104:35 Ende Ps 10,15; 59,14; 145,20; Ri 5,31; Lobe Ps 104,1*; 103,22
|
About Parallelstellen (Jantzen-Jettel)Das Neue Testament, die Psalmen, die Sprüche in deutscher Fassung ist eine formale Übersetzung des Bibeltexts für Christen, die das Wort Gottes genauer erforschen wollen. Die Autoren bemühen sich um eine möglichst genaue Übersetzung in gehobener Sprache, die den Leser auch sprachlich herausfordert, den Bibeltext besser zu verstehen. Anstatt sich an die Sprachwelt des Lesers anzupassen, will sie den Leser mit der biblischen Sprache prägen. Daher bemühen sie sich, wo möglich, um eine formgetreue und konkordante Wiedergabe des Bibeltexts. In den Psalmen soll die Beschaffenheit der hebräischen Poesie möglichst mit übertragen werden. Zum besseren Verständnis fügen die Übersetzer zahlreiche Fußnoten, Worterklärungen, Parallelstellen und einen mit über 340 Seiten sehr umfangreichen Anhang mit fortlaufenden Anmerkungen zum Bibeltext hinzu. Die Übersetzung des Neuen Testaments beruht auf dem Textus Receptus, folgt allerdings bei schlecht bezeugten Lesarten dem Mehrheitstext. |
| Support Info | prlllstllnjntzn |