The Future of Bible Study Is Here.
Sign in or register for a free account to set your preferred Bible and rate books.
19 Jesus fala sobre o divórcio Mateus 5:31–32; Marcos 10:1–12; Lucas 16:18
1 Depois de dizer isso, Jesus saiu da Galiléia e foi para a região da Judéia que fica no lado leste do rio Jordão. 2 Uma grande multidão o seguiu, e ali ele curou os doentes.
3 Alguns * fariseus chegaram perto dele e, querendo conseguir alguma prova contra ele, perguntaram:
— Será que pela nossa * Lei um homem pode, por qualquer motivo, mandar a sua esposa embora?
— Por acaso vocês não leram o trecho das * Escrituras que diz: “No começo o Criador os fez homem e mulher”?148 5 E Deus disse: “Por isso o homem deixa o seu pai e a sua mãe para se unir com a sua mulher, e os dois se tornam uma só pessoa.”149 6 Assim já não são duas pessoas, mas uma só. Portanto, que ninguém separe o que Deus uniu.
— Nesse caso, por que é que Moisés permitiu ao homem mandar a sua esposa embora se der a ela um documento de divórcio?150
— Moisés deu essa permissão por causa da dureza do coração de vocês; mas no princípio da criação não era assim.9 Portanto, eu afirmo a vocês o seguinte: o homem que mandar a sua esposa embora, a não ser em caso de adultério, se tornará adúltero se casar com outra mulher.151
10 Os discípulos de Jesus disseram:
— Se é esta a situação entre o homem e a sua esposa, então é melhor não casar.
— Este ensinamento não é para todos, mas somente para aqueles a quem Deus o tem dado.12 Pois há razões diferentes que tornam alguns homens incapazes para o casamento: uns, porque nasceram assim; outros, porque foram castrados; e outros ainda não casam por causa do * Reino do Céu. Quem puder, que aceite este ensinamento.
Jesus e as crianças Marcos 10:13–16; Lucas 18:15–17
13 Depois disso, algumas pessoas levaram as suas crianças para Jesus pôr as mãos sobre elas e orar, mas os discípulos repreenderam as pessoas que fizeram isso. 14 Aí ele disse:
— Deixem que as crianças venham a mim e não proíbam que elas façam isso, pois o * Reino do Céu é das pessoas que são como estas crianças.
15 Então Jesus pôs as mãos sobre elas e foi embora.
O moço rico Marcos 10:17–31; Lucas 18:18–30
16 Certa vez um homem chegou perto de Jesus e perguntou:
— Mestre, o que devo fazer de bom para conseguir a vida eterna?
— Por que é que você está me perguntando a respeito do que é bom? Bom só existe um. Se você quer entrar na vida eterna, guarde os mandamentos.
18 — Que mandamentos? — perguntou ele.
Jesus respondeu:
— “Não mate, não cometa adultério, não roube, não dê falso testemunho contra ninguém,152 19 respeite o seu pai e a sua mãe e ame os outros como você ama a você mesmo.”153
20 — Eu tenho obedecido a todos esses mandamentos! — respondeu o moço. — O que mais me falta fazer?
— Se você quer ser perfeito, vá, venda tudo o que tem, e dê o dinheiro aos pobres, e assim você terá riquezas no céu. Depois venha e me siga.
22 Quando o moço ouviu isso, foi embora triste, pois era muito rico.23 Jesus então disse aos discípulos:
— Eu afirmo a vocês que isto é verdade: é muito difícil um rico entrar no * Reino do Céu.24 E digo ainda que é mais difícil um rico entrar no Reino de Deus do que um camelo passar pelo fundo de uma agulha.
25 Quando ouviram isso, os discípulos ficaram muito admirados e perguntavam:
— Então, quem é que pode se salvar?
26 Jesus olhou para eles e respondeu:
— Para os seres humanos isso não é possível; mas, para Deus, tudo é possível.
— Veja! Nós deixamos tudo e seguimos o senhor. O que é que nós vamos ganhar?
— Eu afirmo a vocês que isto é verdade: quando chegar o tempo em que Deus vai renovar tudo e o * Filho do Homem se sentar no seu trono * glorioso, vocês, os meus discípulos, também vão sentar-se em doze tronos para julgar as doze * tribos do povo de Israel.154 29 E todos os que, por minha causa, deixarem casas, irmãos, irmãs, pai, mãe, filhos ou terras receberão cem vezes mais e também a vida eterna.30 Muitos que agora são os primeiros serão os últimos, e muitos que agora são os últimos serão os primeiros.155
|
About Nova Tradução na Linguagem de HojeNova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH): Esta tradução, preparada pela Sociedade Bíblica do Brasil (2000), segue os princípios da tradução de equivalência dinâmica, sendo fiel aos textos originais (em hebraico, aramaico e grego). O sentido do texto é dado em palavras e formas do português falado no Brasil. Foi feito todo o esforço para que a linguagem fosse simples, clara, natural e sem ambigüidades. |
| Copyright |
Copyright 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados |
| Support Info | bb-sbb-ntlh |
Loading…