The Future of Bible Study Is Here.
Loading…
You have not started any reading plans.
- More »
Sign in or register for a free account to set your preferred Bible and rate books.
2 Aug. Jh 15,27; 1Jh 1,1–3; Ag 1,3; 2P 1,16; Dien. Rm 15,16; Ag 6,4
3 mir Kol 4,14*; vorneh. Lk 23,26*; Theo. Ag 1,1
5 Abia 1Ch 24,10; 24,19; Ne 12,4; 12,17; Elis. 2M 6,23
6 1M 6,9; 7,1; Hi 1,1; Ag 23,1*; Php 3,6
9 Los 2M 30,7.8; 1Ch 23,13; Spr 16,33
13 Lk 1,30; 2,10; erhö. Ag 10,4; 10,31
15 groß Lk 7,28; Wein Lk 7,33; 4M 6,3; Ri 13,4; Mutt. Lk 1,41; Ga 1,15*
19 Lk 1,26; Da 8,16; 9,21; Mt 18,10*
31 Jes 7,14; Mt 1,21; Nam. Lk 2,21
32 Sohn Lk 1,35; 3,22; David Ps 132,11; Mt 1,1*; Mk 11,10*
33 Ps 45,7; Jes 9,5.6; Da 2,44; 6,27; 7,14; Mi 4,7; Jh 12,34
35 Mt 1,18; 1,20; Hlg. Heb 7,26; Sohn Ps 2,7; Mk 1,1; Jh 1,34*
37 Lk 18,27*; Mt 19,26*; Jer 32,17; 32,27; Rm 4,21
39 Stadt Jos 21,9–11
46 Lk 1,46–55: 1S 2,1–10; Lk 1,46: Ps 34,3.4
48 1S 1,11; Ps 138,6; Selige Lk 11,27; 1M 30,13; Mal 3,12
49 gro. 5M 10,21; Ps 126,3; hlg. 1S 2,2; Ps 111,9
51 Arm Ps 118,15; Jes 40,10; 51,9; Ag 13,17; zerstr. Ps 33,10; 89,11
52 1S 2,6; Hi 5,11; Ps 113,7; 147,6; Da 4,25–30; Hes 21,31
54 Ps 98,3; Jes 41,8.9; 44,21; Jer 31,20
55 Lk 1,72; 1M 17,19; Ps 105,8.9; 105,42; Mi 7,20; Ga 3,16*
66 Lk 2,19; 2,51; Hand Lk 1,80; 2,40; Ps 80,18; 89,21; Ag 11,21
68 Ps 41,14; 72,18; heims. Lk 7,16; 2M 4,31; Erlö. Ps 111,9
69 1S 2,10; Ps 132,17; Hes 29,21
70 Jer 23,5.6; Ag 3,21; 3,24; Rm 1,2
71 Ps 18,18; Hes 34,28; Jes 49,25; Jh 8,36; Rm 6,14
72 Lk 1,54*; 3M 26,42; Ps 105,8.9; 106,45; Hes 16,60
73 1M 22,16–18; 26,3; Ps 105,8.9; Jer 11,5; Ga 3,16*; Heb 6,13*
74 Lk 1,71*; Mi 4,10; Furc. Zep 3,16; Rm 8,15*; Dien. Heb 9,14*
75 Jer 31,33; 32,39.40; Hes 36,27; Eph 4,24; Tt 2,12
76 Lk 7,27.28; 20,6; Mt 11,9*.10; Mal 3,1; Jes 40,3
78 Barm. Jes 63,7; Aufg. 4M 24,17; Ps 84,12; Jes 60,1.2; Mal 3,20; Sac 3,8; 6,12gr
|
About Parallelstellen (Jantzen-Jettel)Das Neue Testament, die Psalmen, die Sprüche in deutscher Fassung ist eine formale Übersetzung des Bibeltexts für Christen, die das Wort Gottes genauer erforschen wollen. Die Autoren bemühen sich um eine möglichst genaue Übersetzung in gehobener Sprache, die den Leser auch sprachlich herausfordert, den Bibeltext besser zu verstehen. Anstatt sich an die Sprachwelt des Lesers anzupassen, will sie den Leser mit der biblischen Sprache prägen. Daher bemühen sie sich, wo möglich, um eine formgetreue und konkordante Wiedergabe des Bibeltexts. In den Psalmen soll die Beschaffenheit der hebräischen Poesie möglichst mit übertragen werden. Zum besseren Verständnis fügen die Übersetzer zahlreiche Fußnoten, Worterklärungen, Parallelstellen und einen mit über 340 Seiten sehr umfangreichen Anhang mit fortlaufenden Anmerkungen zum Bibeltext hinzu. Die Übersetzung des Neuen Testaments beruht auf dem Textus Receptus, folgt allerdings bei schlecht bezeugten Lesarten dem Mehrheitstext. |
| Support Info | prlllstllnjntzn |