Get the #1 Bible app for transformative study, preaching, and teaching.
Sign in or register for a free account to set your preferred Bible and rate books.
V. 1–8: cf. 2 R 18:1–8. Jé 23:5, 6. 2 Pi 3:13.
1Alors ale roi régnera selon la justice,
Et les princes gouverneront avec droiture.
2Chacun sera comme un abri contre le vent,
Et un refuge contre la tempête,
Comme des courants d’eau dans un lieu desséché,
Comme l’ombre d’un grand rocher dans une terre altérée.
3bLes yeux de ceux qui voient ne seront plus bouchés,
Et les oreilles de ceux qui entendent seront attentives.
4Le coeur des hommes légers sera intelligent pour comprendre,
Et la langue de ceux qui balbutient parlera vite et nettement.
5On ne donnera plus à l’insensé le nom de noble,
Ni au fourbe celui de magnanime.
6Car l’insensé profère des folies,
Et son coeur s’adonne au mal,
Pour commettre l’impiété,
Et dire des faussetés contre l’Éternel,
Pour laisser à vide l’âme de celui qui a faim,
Et enlever le breuvage de celui qui a soif.
7Les armes du fourbe sont pernicieuses;
Il forme de coupables desseins,
Pour perdre les malheureux par des paroles mensongères,
Même quand la cause du pauvre est juste.
8Mais celui qui est noble forme de nobles desseins,
Et il persévère dans ses nobles desseins.
Contre les femmes insouciantes
V. 9–15: cf. És 3:16, etc.; 24:1–13; 10:12–27.
9Femmes insouciantes,
Levez-vous, écoutez ma voix!
Filles indolentes,
Prêtez l’oreille à ma parole!
10Dans un an et quelques jours,
Vous tremblerez, indolentes;
Car c’en est fait de la vendange,
La récolte n’arrivera pas.
11Soyez dans l’effroi, insouciantes!
Tremblez, indolentes!
Déshabillez-vous, mettez-vous à nu
Et ceignez vos reins!
Au souvenir de la beauté des champs
Et de la fécondité des vignes.
Croissent les épines et les ronces,
Même dans toutes les maisons de plaisance
De la cité joyeuse.
La ville bruyante est délaissée;
La colline et la tour serviront à jamais de cavernes;
Les ânes sauvages y joueront, les troupeaux y paîtront,
15Jusqu’à ce que cl’esprit soit répandu d’en haut sur nous,
Et que le ddésert se change en verger,
Et que le verger soit considéré comme une forêt.
Angoisse et délivrance de Sion
V. 16–20: cf. Éz 34:25–30; 36:24–30.
16Alors la droiture habitera dans le désert,
Et la justice aura sa demeure dans le verger.
17L’oeuvre de la justice sera la paix,
Et le fruit de la justice le repos et la sécurité pour toujours.
18Mon peuple demeurera edans le séjour de la paix,
Dans des habitations sûres,
Dans des asiles tranquilles.
19Mais la forêt sera précipitée sous la grêle,
Et la ville profondément abaissée.
20Heureux vous qui partout semez le long des eaux,
Et qui laissez sans entraves le pied du boeuf et de l’âne!
|
About La Bible Louis Segond 1910Publiée à l'origine en 1888 par Louis Segond par subvention de la Compagnie des pasteurs de Genève, la version de 1910 en constitue la première révision majeure après sa mort. Elle demeure l'une des Bibles françaises les plus utilisées de nos jours. |
| Support Info | lsg |
Loading…