Loading…
La Bible Louis Segond 1910
Restore columns
Exit Fullscreen

37

Construction de l’arche, de la table, du chandelier, et de l’autel des parfums

V. 1–9: cf. Ex 25:10–22. Hé 9:3–5. No 10:33–36.

1aBetsaleel fit l’arche de bois d’acacia; sa longueur était de deux coudées et demie, sa largeur d’une coudée et demie, et sa hauteur d’une coudée et demie. 2Il la couvrit d’or pur en dedans et en dehors, et il y fit une bordure d’or tout autour. 3Il fondit pour elle quatre anneaux d’or, qu’il mit à ses quatre coins, deux anneaux d’un côté et deux anneaux de l’autre côté. 4tIl fit des barres de bois d’acacia, et les couvrit d’or. 5Il passa les barres dans les anneaux sur les côtés de l’arche, pour porter l’arche. 6Il fit un propitiatoire d’or pur; sa longueur était de deux coudées et demie, et sa largeur d’une coudée et demie. 7Il fit deux chérubins d’or; il les fit d’or battu, aux deux extrémités du propitiatoire, 8bun chérubin à l’une des extrémités, et un chérubin à l’autre extrémité; il fit les chérubins sortant du propitiatoire à ses deux extrémités. 9cLes chérubins étendaient les ailes par-dessus, couvrant de leurs ailes le propitiatoire, et se regardant l’un l’autre; les chérubins avaient la face tournée vers le propitiatoire.

V. 10–16: cf. Ex 25:23–30. Lé 24:5–9.

10dIl fit la table de bois d’acacia, sa longueur était de deux coudées, sa largeur d’une coudée, et sa hauteur d’une coudée et demie. 11eIl la couvrit d’or pur, et il y fit une bordure d’or tout autour. 12fIl y fit à l’entour un rebord de quatre doigts, sur lequel il mit une bordure d’or tout autour. 13gIl fondit pour la table quatre anneaux d’or, et mit les anneaux aux quatre coins, qui étaient à ses quatre pieds. 14hLes anneaux étaient près du rebord, et recevaient les barres pour porter la table. 15Il fit les barres de bois d’acacia, et les couvrit d’or; et elles servaient à porter la table. 16iIl fit les ustensiles qu’on devait mettre sur la table, ses plats, ses coupes, ses calices et ses tasses pour servir aux libations; il les fit d’or pur.

V. 17–24: cf. Ex 25:31–40. (Za 4. Ap 1:12–20; 4:5.)

17jIl fit le chandelier d’or pur; il fit le chandelier d’or battu; son pied, sa tige, ses calices, ses pommes et ses fleurs, étaient d’une même pièce. 18kSix branches sortaient de ses côtés, trois branches du chandelier de l’un des côtés, et trois branches du chandelier de l’autre côté. 19lIl y avait sur une branche trois calices en forme d’amande, avec pommes et fleurs, et sur une autre branche trois calices en forme d’amande, avec pommes et fleurs; il en était de même pour les six branches sortant du chandelier. 20mA la tige du chandelier il y avait quatre calices en forme d’amande, avec leurs pommes et leurs fleurs. 21Il y avait une pomme sous deux des branches sortant du chandelier, une pomme sous deux autres branches, et une pomme sous deux autres branches; il en était de même pour les six branches sortant du chandelier. 22nLes pommes et les branches du chandelier étaient d’une même pièce; il était tout entier d’or battu, d’or pur. 23oIl fit ses sept lampes, ses mouchettes et ses vases à cendre d’or pur. 24pIl employa un talent d’or pur, pour faire le chandelier avec tous ses ustensiles.

V. 25–29: cf. Ex 30:1–10, 22–38. Ap 8:3, 4.

25qIl fit l’autel des parfums de bois d’acacia; sa longueur était d’une coudée et sa largeur d’une coudée; il était carré, et sa hauteur était de deux coudées. Des cornes sortaient de l’autel. 26rIl le couvrit d’or pur, le dessus, les côtés tout autour et les cornes, et il y fit une bordure d’or tout autour. 27sIl fit au-dessous de la bordure deux anneaux d’or aux deux côtés; il en mit aux deux côtés, pour recevoir les barres qui servaient à le porter. 28Il fit des barres de bois d’acacia, et les couvrit d’or. 29uIl fit l’huile pour l’onction sainte, et le parfum odoriférant, pur, composé selon l’art du parfumeur.

LSG

About La Bible Louis Segond 1910

Publiée à l'origine en 1888 par Louis Segond par subvention de la Compagnie des pasteurs de Genève, la version de 1910 en constitue la première révision majeure après sa mort. Elle demeure l'une des Bibles françaises les plus utilisées de nos jours.

Support Info

lsg

Table of Contents