The Future of Bible Study Is Here.
Loading…
You have not started any reading plans.
- More »
Sign in or register for a free account to set your preferred Bible and rate books.
1 Antio. Ag 11,26; Lucius Rm 16,21
3 gefast. Ag 14,23*.14,26; aufgel. Ag 6,6*
5 Synag. Ag 13,14*; Johannes Ag 12,12*
10 Sohn Jh 8,44*; gerad. Hos 9,14; Spr 11,20
11 Hand 1S 5,6; Ps 38,3; blind Ag 9,8.9; Jh 20,23
13 Perge Ag 14,25; wich Ag 15,38*
14 Synag. Ag 13,5; 9,20; 14,1; 17,2; 17,10; 17,17; 18,4; 18,19; 19,8
15 Les. Ag 13,27; 15,21; Wort Heb 13,22
16 wink. Ag 12,17; 19,33; 21,40; 26,1
17 5M 4,34; 4,37; 7,7.8; 10,15
18 Ag 7,36; Jes 1,2; 2M 16,35; 4M 14,33.34; 5M 1,31; 2,7; 8,2.4; 29,4; Jos 5,6; Ne 9,21; Ps 95,10; Am 2,10; 5,25
19 sieben 5M 7,1; Los 5M 12,10; Jos 14,1.2; Ps 78,55
22 1S 15,23; 1Ch 10,13.14; fand Ag 7,46*; Ps 89,21; allen 1Kg 15,5; Will. Ps 40,9
23 Ag 5,31; 2S 7,12; Ps 132,11; Jes 11,1
25 Jh 1,20; 1,27; Lk 3,16; Lauf 2Tm 4,7*
27 unwiss. Ag 3,17*; Jh 16,3*; erfül. Lk 24,26*
31 erschien Ag 1,3*; Zeug. Ag 1,22*; 10,40.41
32 Ag 3,25*; 26,6*; Lk 1,54.55*; 1,68–73; Ga 3,16*
34 Jes 55,3; 2Sa 7,12–16; Ps 89,2–5; 89,29–38; 89,50
39 Rm 8,3; 10,4*; Ga 2,16; Hab 2,4; Jes 53,11
43 folg. Ag 17,4; 17,34; Gna. 1P 5,12; bleib. Ag 11,23*
46 zuerst Ag 13,26; 3,26*; Völk. Ag 18,6; 28,28; Rm 10,19; 11,11; Mt 21,43; 22,8
47 Jes 49,6; gebot. Ag 10,42; Licht Ag 26,23; Lk 2,32
48 Völk. Ag 2,39; Rm 15,9–12; Wort 2Th 3,1; Ps 138,2; Leben Ag 13,46; 11,18
50 Verfol. Ag 13,45; 14,2; 14,5*; 14,19; 17,13; 21,27; 2Tm 3,11
|
About Parallelstellen (Jantzen-Jettel)Das Neue Testament, die Psalmen, die Sprüche in deutscher Fassung ist eine formale Übersetzung des Bibeltexts für Christen, die das Wort Gottes genauer erforschen wollen. Die Autoren bemühen sich um eine möglichst genaue Übersetzung in gehobener Sprache, die den Leser auch sprachlich herausfordert, den Bibeltext besser zu verstehen. Anstatt sich an die Sprachwelt des Lesers anzupassen, will sie den Leser mit der biblischen Sprache prägen. Daher bemühen sie sich, wo möglich, um eine formgetreue und konkordante Wiedergabe des Bibeltexts. In den Psalmen soll die Beschaffenheit der hebräischen Poesie möglichst mit übertragen werden. Zum besseren Verständnis fügen die Übersetzer zahlreiche Fußnoten, Worterklärungen, Parallelstellen und einen mit über 340 Seiten sehr umfangreichen Anhang mit fortlaufenden Anmerkungen zum Bibeltext hinzu. Die Übersetzung des Neuen Testaments beruht auf dem Textus Receptus, folgt allerdings bei schlecht bezeugten Lesarten dem Mehrheitstext. |
| Support Info | prlllstllnjntzn |