Those translators who follow the interpretation of TEV may need to use an active construction instead of a passive one. Further, they may have to specify what God is going to give; for example, “the blessing” or “the good things.” Consequently, possible translations are “God will give them what he has promised” or “God will give them all the blessings (or, good things) he has promised.” But other translators who want to retain the image of “earth” will find GeCL 1st edition a useful model, as in
Page 111