Loading…

The T&T Clark Companion to the Septuagint is unavailable, but you can change that!

The Septuagint is the Greek translation of the Hebrew Bible and the Scriptures read by early Christians. Septuagint studies have been a growth field in the past twenty years. It has become an area of interest not only for textual criticism of the Hebrew Bible but as a product of Judaism in the Graeco-Roman world. It is even being utilized occasionally by scholars of Greek religion. At the same...

would have learnt Greek as the lingua franca and not have been as at home in Hebrew. The importance of Greek as a status symbol and means of social advancement in Egypt should not be underestimated either. The translators themselves had familiarity with the traditional interpretation of the Hebrew Bible (Van der Kooij, Oracle, pp. 112–23) but also seem to have been at home in the language of administration round about them. They use technical financial and legal terms, have familiarity with military
Page 4