Loading…

中文京委本圣经 is unavailable, but you can change that!

京委本圣经(又称“北京委员会译本、北京官话本新旧约全书”),是19世纪70年代由在北京的几个外国传教士翻译的官话圣经,曾经风靡全国有40年之久,是和合本诞生之前最有影响力的白话文圣经。 此版本圣经旧约是直接源于希伯来文马所拉文本(Masoretic Text),新约是源于希腊公认文本(Textus Receptus)翻译来的。是与英皇钦定本(KJV)同一源头;完全尊重原文意义,并且译者有深后的中文造诣,是其他中文译本无法比拟的。

创世记 时期:约主前1700年至1500年 作者:摩西 主题:天主永恒的存在及万事的起源 钥节:1:1“太初、天主创造天地。” 引介:希伯来文词组“创世记”,按字面理解即“太初”之意。创世记是天主话语的第一卷书;虽只是一卷书,却提到了圣经中的每一个议题。倘若惟有创世记留存到今天,它也能正确地告知人类下列诸事:创造、罪恶、救赎、得救、分别为圣、犹太人与外邦人的不同,以及万事的开端。我们依据路加福音24:27可知,本书作者是摩西。创世记头一节经文“太初天主创造天地”就否定了人类试图解释自身起源的各种童话、传说、神话,并驳斥了人类发明的、且自以为是最佳的理论,譬如进化论、无神论、泛神论、多神论、宿命论、唯物主义、无为概念、儒教、道教、佛教、萨满教、印度教、瑜伽、阴阳太极、气功等学说理论。创世记的独特内容有:一、所有生命的创造,见第一章;二、人类的堕落,见第三章;三、世界范围的洪水以及巨人族的叙述(此类故事流传于各种文化中),见第六章;四、民族和种族的分散,见第十章;五、世界语言的分化,见第十一章;六、天主拣选犹太人为己民,见第十五章;七、犹太民族的历史,见第十六章到第五十章。创世记在
Genesis