The Future of Bible Study Is Here.
Sign in or register for a free account to set your preferred Bible and rate books.
A Word About
the New International Reader’s Version
Have You Ever Heard of the New International Version?
We call it the NIV. A lot of people read the NIV. In fact, more people read the NIV than any other English Bible. They like it because it’s easy to read.
And now we are happy to give you another Bible that’s easy to read and understand. It’s the New International Reader’s Version. We call it the NIrV.
Who Will Enjoy Reading the New International Reader’s Version?
We made sure that people who are just starting to read could understand and enjoy the NIrV. Children will be able to read it and understand it. So will older people who are learning how to read or those who are reading the Bible for the first time. So will people who have a hard time understanding what they read. And so will people who use English as their second language. We hope this Bible will be just right for you.
How Is the NIrV Different from the NIV?
The NIrV is based on the NIV. The NIV Committee on Bible Translation (CBT) didn’t produce the NIrV. But several members of CBT worked hard to make the NIrV possible. We used the words of the NIV when we could. When the NIV words were long, we used words that were shorter. We wanted to use words that are easy to understand. We also made the sentences much shorter.
Why did we do all of those things? Because we wanted to make the NIrV really easy to read and understand.
What Other Helps Does the NIrV Have?
We decided to give you a lot of other help too. For example, sometimes a verse is quoted from another place in the Bible. When it is, we put the Bible book’s name, chapter and verse right after the verse that quotes another place.
We separated each chapter into shorter sections. We gave a title to almost every chapter. Sometimes we even gave a title to a section. We did it to help you understand what the chapter or section is all about.
Sometimes the writers of the Bible used more than one name for the same person or place. For example, in the New Testament the Sea of Galilee is also called the Sea of Gennesaret and the Sea of Tiberias. But in the NIrV we decided to call it the Sea of Galilee everywhere it appears in the New Testament. We did it because that is its most familiar name.
We also wanted to help our readers learn the names of people and places even in verses where those names don’t actually appear. For example, when we knew that “the River” meant “the Euphrates River,” we used those words even in verses where only the words “the River” are found. When we knew that the name of “Pharaoh” in a certain verse was “Hophra,” we wrote his name in that verse. We did all of those things because we wanted to make the NIrV as clear as possible.
Does the NIrV Say What the First Writers of the Bible Said?
We wanted the NIrV to say just what the first writers of the Bible said. So we kept checking the Greek New Testament as we did our work. That’s because the New Testament’s first writers used Greek.
We used the best and oldest copies of the Greek New Testament. Earlier English Bibles couldn’t use those copies because they had not yet been found. The oldest Greek New Testaments are best because they are closer in time to the ones the first Bible writers wrote. That’s why we kept checking the older copies instead of newer ones.
Later copies of the Greek New Testament added several verses that the earlier ones don’t have. Sometimes it’s several verses in a row. When that’s the case, we included them in the NIrV. But we set those verses off with a long line. That tells you that the first writers didn’t write them. The verses were added later on. You will find the long lines at Mark 16:9–20 and John 7:53—8:11. Sometimes it’s a single verse. An example is Mark 9:44. That verse is not in the oldest Greek New Testaments. So we put the number 43/44 right before Mark 9:43. Then you can look on the list below for Mark 9:44 and locate the verse that was added.
Verses That Were Not Found in Earliest Greek New Testaments
But that kind does not go out except by prayer and fasting. | |
The Son of Man came to save what was lost. | |
How terrible for you, teachers of the law and Pharisees! You pretenders! You take over the houses of widows. You say long prayers to show off. So God will punish you much more. | |
Everyone who has ears to hear should listen. | |
In hell,/ “ ‘the worms don’t die,/ and the fire doesn’t go out.’ | |
In hell,/ “ ‘the worms don’t die,/ and the fire doesn’t go out.’ | |
But if you do not forgive, your Father who is in heaven will not forgive your sins either. | |
Scripture came true. It says, “And he was counted among those who disobey the law.” | |
Two men will be in the field. One will be taken and the other left. | |
It was Pilate’s duty to let one prisoner go free for them at the Feast. | |
From time to time an angel of the Lord would come down. The angel would stir up the waters. The first disabled person to go into the pool after it was stirred would be healed. | |
Philip said, “If you believe with all your heart, you can.” The official answered, “I believe that Jesus Christ is the Son of God.” | |
But Silas decided to remain there. | |
But Lysias, the commander, came. By using a lot of force, he took Paul from our hands. | |
After he said that, the Jews left. They were arguing strongly among themselves. | |
May the grace of our Lord Jesus Christ be with all of you. Amen. |
What Is Our Prayer for You?
The Lord has blessed the New International Version in a wonderful way. He has used it to help millions of Bible readers. Many people have put their faith in Jesus after reading it. Many others have become stronger believers because they have read it.
We hope and pray that the New International Reader’s Version will help you in the same way. If that happens, we will give God all of the glory.
A Word about This Edition
This edition of the New International Reader’s Version has been revised so that the gender language more closely matches that of the New International Version. When we prepared this new edition, we had help from people who were not part of the first team. We want to thank them for their help. They are Ben Aker from the Assemblies of God Theological Seminary, Paul House from the Southern Baptist Seminary, and Scott Munger from International Bible Society.
The Old
Testament
|
About New International Reader’s Version (1998)The New International Reader’s Version (NIrV) was developed to help early readers understand the Bible. Begun in 1992, the NIrV is a simplification of the New International Version (NIV). The NIrV uses shorter words and sentences so that those with a typical fourth grade reading level can comprehend what they are reading. The chapters have been separated into shorter sections and most have titles that clearly indicate what the section is all about. The NIrV will be a valuable translation to those for whom English is a second language. The NIrV still relies on the best and oldest copies of the Hebrew and Greek manuscripts for its translation, guaranteeing that those who read it are getting the actual Word of God. |
| Copyright |
Copyright © 1995, 1996, 1998 by International Bible Society. All rights reserved. The NIrV text may be quoted for non-commercial usage in any form (written, visual, electronic or audio) up to and inclusive of five hundred (500) verses without the express written permission of the publisher, providing the verses quoted do not amount to a complete book of the Bible nor do the verses quoted account for twenty-five percent (25%) or more of the total text of the work in which they are quoted. Notice of copyright must appear on the title or copyright page of the work as follows: Scripture taken from the HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL READER’S VERSION™. Copyright © 1995, 1996, 1998 by International Bible Society. Used by permission of Zondervan. All rights reserved. When quotations from the NIrV text are used in non-saleable media, such as church bulletins, orders of service, posters, transparencies or similar media, a complete copyright notice is not required, but the initials (NIrV) must appear at the end of each quotation. Any commentary or other Biblical reference work produced for commercial sale that uses the New International Reader’s Version must obtain written permission for use of the NIrV text. Permission requests for commercial use within the U.S. and Canada that exceed the above guidelines must be directed to, and approved in writing by, Zondervan, 5300 Patterson Ave. S.E., Grand Rapids, MI 49530. Permission requests for commercial use within the U.K., EEC, and EFTA countries that exceed the above guidelines must be directed to, and approved in writing by, Hodder Headline Plc., 338 Euston Road, London NW1 3BH, England. Permission requests for non-commercial usage that exceed the above guidelines must be directed to, and approved in writing by, International Bible Society, 1820 Jet Stream Drive, Colorado Springs, CO 80921. |
| Support Info | nirv |
Loading…