Loading…

New International Dictionary of Old Testament Theology and Exegesis is unavailable, but you can change that!

The New International Dictionary of Old Testament Theology and Exegesis contains more than 3,000 separate articles, written by more than 200 scholars from twenty-four countries and more than one hundred academic institutions! This massive 5-volume Old Testament reference work contains articles on the theology of each individual Old Testament book, as well as discussions of biblical concepts,...

Eng. versions generally render אַשְׁרֵי with either happy or blessed, the former sometimes limited to “secular” contexts while the latter functions more as a “spiritual” or “religious” term (for the differences between אַשְׁרֵי and בָּרוּךְ, #1385, section 7). Thus the NIV, which is not atypical, translates אַשְׁרֵי with blessed 37× (and once with blessings), while rendering it how happy just 4× and happy once; cf., e.g., 1 Kgs 10:8 (= 2 Chron 9:7, the words of the Queen of Sheba; but note the similar
Volume 1, Page 571