Loading…

The Book of Hosea is unavailable, but you can change that!

In this solid theological commentary on the book of Hosea, J. Andrew Dearman considers the prophetic figure’s historical roots in the covenant traditions of ancient Israel, includes his own translation of the biblical text, and masterfully unpacks Hosea’s poetic, metaphorical message of betrayal, judgment, and reconciliation.

Lo-ruhamah;3 I will say to Lo-ammi,4 “You are my people,” and he will say, “My God.” 14 (16) YHWH speaks to Israel in v. 14. Gomer has receded far into the background, and all that remains are the feminine pronouns. Woo (Piel of pātâ) can also be translated “seduce,” “entice,” or “court” in those contexts where a man or woman attempts to persuade a member of the opposite sex of their interest in or affection for them.5 The verb is used in contexts both negative and positive, depending on the circumstances
Page 121