Loading…

Léxico griego-español del Nuevo Testamento is unavailable, but you can change that!

Una ayuda excelente y fácil para comprender el significado exacto de la Palabra de Dios en el Nuevo Testamento

Stg. 3:6; Jud. 23. 4697 σπλαγχνίζομαι. (fut. pas. σπλαγχνισθήσομαι; 1 aor. pas. ἐσπλαγχνίσθην). Compadecerse, tener lástima, estar conmovido: Mt. 9:36; Mt. 14:14; Mt. 15:32; Mt. 18:27; Mt. 20:34; Mr. 1:41; Mr. 6:34; Mr. 8:2; Mr. 9:22; Lc. 7:13; Lc. 10:33; Lc. 15:20. 4698 σπλάγχνον, ου, τό. (Casi siempre en pl. Actualmente las entrañas). Lo más íntimo del ser, corazón, cariño, amor entrañable,; as. A.T. בֶּטֶן, Pr. 26:22. רַחַם, Pr. 12:10. N.T., Lc. 1:78; Hch. 1:18; 2 Co. 6:12; 2 Co. 7:15;
Page 878