Wealth and the Fate of the Wicked
49 For the music director. Of the sons of Korah. A psalm.a
give ear, all you inhabitants of the world,
rich and poor together.
and the meditation of my heart will be understanding.
4 I will incline my ear to a proverb;
I will ⌊propound⌋b my riddle on a lyre.
5 Why should I fear in ⌊times of calamity⌋,c
when iniquity surrounds me at my heels,
6 those who trust their wealth
and boast about the abundance of their riches?
7 Surely a man cannot redeem a brother.
He cannot give to God his ransom
8 (sinced the redemption price for their life is costly
and it always fails),
9 so that he may stay alive forever
and not see the pit.
10 For he sees that the wise die,
together with the fool and brute they perish,
and leave their wealth to the next generation.
11 Within them they think their houses are forever,
their dwelling places from generation to generation.
They ⌊name⌋e their lands by their own names.
12 But man cannot continue in his pomp.
He is like the beasts that perish.
13 This is the journeyf of those who have foolish confidence,
and those after them who accept their sayings. Selah
14 Like sheep they are destined to Sheol;
death will shepherd them.
But the upright will rule over them in the morning,
and their forms will be for Sheol to consume,
far from his lofty abode.
15 Surely God will ransom my life
from the ⌊power⌋g of Sheol,
because he will receive me. Selah
16 Do not fear when a man becomes rich,
when the wealthh of his house increases,
17 because when he dies he will not take away any of it.
His wealth will not follow down after him.
18 Though he congratulated his soul while he was living
—and people will praise you when you do well for yourself—
19 iti will go to the generation of his fathers.
Never will they see light.
20 Humankind in its pomp, but does not understand,
is like the beasts that perish.
![]() |
About The Lexham English BibleThe Lexham English Bible contains a translation of the original languages into smooth, readable English. It also contains copious footnotes which address translation issues, instances of Old Testament quotations in the New Testament, and various textual-critical issues. This translation also indicates the use of idioms in the Greek and Hebrew text. In cases where a literal rendering of Greek or Hebrew would prevent a smooth English translation, footnotes indicate the literal English translation, accompanied by explanatory notes as necessary. |
Copyright |
Copyright 2012 Lexham Press. All rights reserved. |
Support Info | leb |