Solomon Builds the Temple for Yahweh
6 It happened in the four hundred and eightieth year after the ⌊Israelites⌋a went out from the land of Egypt, in the fourth year ⌊of Solomon’s rule⌋b over Israel, the month of Ziv (that is the second month), that he began to build the house for Yahweh. 2 Now the house that King Solomon built for Yahweh was sixty cubits in its length and twenty cubits in its width and thirty cubits in its height. 3 The vestibule on the face of the main hall of the templec was twenty cubits in its length, and the width of the templed was ten cubits wide on the face of the temple.e 4 And he made for the templef specially designed framed windows, 5 and he built a structure against the wall of the templeg running all along the walls of the house, for the outer sanctuary and for the inner sanctuary, and made side rooms all around. 6 The lower structure was five cubits in its width and the middle was six cubits in its width and the third was seven cubits in its width, for he made niches for the templeh all around to the outside, so that beams would not attach to the walls of the temple.i 7 Now while the templej was being built, it was built with stones finished at the quarry, so that no hammer or stone shaping tool or any instrument of iron was heard in the templek as it was being built. 8 The doorway of the side room in the middle of the side of the templel was on the south; they went up with a stairway to the middle and from the middle to the third floor. 9 So he built the house and finished it. He covered the templem with rafters and wood planks and with the cedars. 10 He also built the structure against all of the templen five cubits in height and fastened it to the templeo with beams of cedar.
11 Then the word of Yahweh came to Solomon, saying, 12 “Regarding this templep that you are building: if you walk in my ordinances and if you do my judgments and you keep all my commandments to walk in them, then I will establish my promise with you which I made to David your father. 13 And I will dwell ⌊among⌋q the ⌊Israelites⌋,r and I will not forsake my people Israel.”
14 So Solomon built the temples and finished it. 15 He lined the walls ⌊of the inside of the house⌋t with boards of cedar; from the floor of the templeu up to the rafters of the ceiling he covered them with wood ⌊on the inside⌋.v He also covered the floor of the templew with cypress boards. 16 He built twenty cubits from the rear of the house with boards of cedar from the floor up to the ceiling, and he built for it an inner sanctuary on the inside, as the ⌊most holy place⌋.x 17 The main hall of the templey was forty cubits ⌊in front of the inner sanctuary⌋,z 18 with the cedar within the inner house having carvings of gourds and buds of flowers. It was entirely of cedar; there was not a stone visible. 19 Now in the inner sanctuary in the middle of the templea he prepared the inside to place the ark of the covenant of Yahweh there. 20 In front, the inner sanctuary was twenty cubits long and twenty cubits wide and twenty cubits high, and he overlaid it with pure gold and covered the altar with cedar. 21 Solomon overlaid the templeb on the inside with pure gold, and he drew across it with golden chains in front of the inner sanctuary, which he overlaid with gold.
22 All of the templec he overlaid with gold until all of the templed was finished; all of the altar which belonged to the inner sanctuary he overlaid with gold. 23 He made two cherubim of olive wood for the inner sanctuary, ten cubits high. 24 Five cubits was the first wing of the cherub, and five cubits the second wing of the cherub; ten cubits from the tip of his one wing up to the tip of his other wing. 25 The second cherub was ten cubits according to ⌊the same⌋e measurement, and there was one shape for the two cherubim. 26 The height of the first cherub was ten cubits and so was the second cherub.
27 He placed the cherubim in the middle of the inner house, and they spread out the wings of the cherubim; the wing of the first cherub touched against the wall and the wing of the second cherub was touching against the second wall; their wings spread to the middle of the house and were touching wing to wing. 28 He also overlaid the cherubim with gold.
29 On all of the walls around the house, he carved engravings of cherubim and palm tree images and budding flowers both inside and out. 30 He overlaid the floor of the house with gold both inside and out. 31 He made doors of olive wood for the doorway of the inner sanctuary, as well as for the doorpost of the fifth doorframe. 32 On the two doors of olive wood he made carvings of cherubim and palm tree images and budding flowers, and he overlaid them with gold ⌊by beating⌋f out the gold on the cherubim and the palm tree images. 33 Thus he made doorframes of olive wood on four sides for the doorway of the main hall 34 and two doors of cypress wood; one door with two folding panels and the second door with two folding panels. 35 He carved cherubim and palm tree images and budding flowers and overlaid them with gold evenly applied on the carved work. 36 Then he built the inner courtyard with three rows of dressed stone and a row of cedar beams. 37 In the fourth year,g the house of Yahweh was founded in the month of Ziv. 38 In the eleventh year in the month of Bul, that is, the eighth month, the house was finished according to all his specifications and according to all his plans. He had built it in seven years.
About The Lexham English Bible
The Lexham English Bible contains a translation of the original languages into smooth, readable English. It also contains copious footnotes which address translation issues, instances of Old Testament quotations in the New Testament, and various textual-critical issues. This translation also indicates the use of idioms in the Greek and Hebrew text. In cases where a literal rendering of Greek or Hebrew would prevent a smooth English translation, footnotes indicate the literal English translation, accompanied by explanatory notes as necessary.
Copyright 2012 Lexham Press. All rights reserved.