2:15 ἄρα οὖν, ἀδελφοί, στήκετε, καὶ κρατεῖτε τὰς παραδόσεις The combined connectives ἄρα οὖν (so then) indicate the discourse is proceeding and, more specifically, that what follows is a consequence of what precedes. It is a return to the mainline, continuing the section that began in 2:13. These connectives are combined with a direct address, ἀδελφοί (brothers). The discourse is not only moving along, but the authors are also now directly addressing the recipients. Direct address
2 Thessalonians 2:15