Get the #1 Bible app for transformative study, preaching, and teaching.
Sign in or register for a free account to set your preferred Bible and rate books.
La Koiné Griega
El Nuevo Testamento fue escrito en una lengua conocida como la koiné griego, de la palabra griega κοινή (koinē), que significa “común” o “dialecto de todos”. La Koiné simplificó la lengua griega de varias maneras:-μι (mi) verbos, optativos, tercera declinación, infinitivos, la voz media y superlativos se volvieron más raros; se perdió la forma dual; formas raras asimiladas a formas más comunes; y hubo un aumento en el diminuto, final ν (n), y en el acusativo. Como resultado de estos cambios, la koiné griega era muy diferente del dialecto ático que había servido de base.
|
About Diccionario Bíblico LexhamEl diccionario bíblico digital más avanzado del mundo. Y lo mejor de todo: es un recurso en continuo crecimiento. Actualmente el Diccionario Bíblico Lexham tiene más de 2.700 artículos, pero se irán agregando más gratuitamente hasta completar un diccionario. Con artículos interrelacionados y de una profundidad abrumadora, el Diccionario Bíblico Lexham representa una revolución en el mundo de los recursos bíblicos. Desde su concepción, este diccionario ha sido creado específicamente para el entorno digital, por lo que te ayudará a alcanzar el máximo potencial de tu Software Bíblico Logos. |
| Copyright |
Copyright 2014 Lexham Press. |
| Support Info | lbdes |
Loading…