The Future of Bible Study Is Here.
Sign in or register for a free account to set your preferred Bible and rate books.
Cartas
En el mundo antiguo, las cartas generalmente se leían en voz alta al destinatario. Esto se indica tanto en los mitos sumerios de la invención de las cartas como en la fórmula de apertura persistente de las primeras cartas en el antiguo Cercano Oriente, “hablar / decir a …” (Michalowski, Letters, 2–3; se encuentra las cartas de Amarna [1360–1330 a.C.]; cartas ugaríticas [Ras Shamra] [1400–1200 a.C.]; y cartas hititas [pre-1400–1200 a.C.]; ver Hoffner,Letters, 50–52). A pesar del reconocimiento cada vez mayor de la naturaleza escrita de las letras a medida que pasaba el tiempo (reflejado en aperturas tales como “Escribo …” y “Una comunicación …”), la lectura en voz alta de las cartas ocurrió en todo el Antiguo Testamento. También continuó en el período clásico, y se refleja en el Nuevo Testamento (por ejemplo, Col. 4:16; 1 Ts. 5:27).
La conciencia de que las cartas del Nuevo Testamento estaban destinadas a ser leídas en voz alta permite realizar análisis que reconocen los trucos auditivos que los escritores pueden haber usado para ayudar a la memorización de los destinatarios y dar efecto al mensaje (ver Reed, “The Epistle”, 171–92). Por ejemplo, en Ro. 12:15, Pablo escribe χαίρειν μετὰ χαιρόντων (chairein meta chairontōn), κλαίειν μετὰ κλαιόντων (klaiein meta klaiontōn, “Alégrate con los que se alegran y llora con los que lloran” (LBLA). Esto se memoriza fácilmente porque dos palabras suenan similares (χαίρειν, chairein; y κλαίειν, klaiein), cada una utilizada con su participio, forman un merismo para cubrir toda la gama de emociones. La orden de Pablo podría traducirse como: “Alégrate con los alegres. Sé triste con los tristes”.
Debido a los bajos niveles de alfabetización en las sociedades antiguas, muchos autores y destinatarios utilizaron un escriba cuando redactaban o leían una carta. Incluso los funcionarios alfabetizados usaron escribas, y en Romanos y en 1 Pedro, Pablo y Pedro ambos usaron un amanuense (es decir, un escriba; Ro. 16:22; 1 Pedro 5:12). El papel del escriba en la composición de una carta es un tema notorio en los estudios de cartas antiguas (Knutson, “Cuneiform Letters,” 16). Las preguntas planteadas abarcan:
• La libertad del escriba para componer.
• Si Pablo y Pedro les dictaron.
• Si los escribas tenían libertad para hacer correcciones.
La carta-súplica hebrea de Meṣad Ḥashavyahu (alrededor del 650–610 a.C.) muestra que los escribas en las sociedades antiguas podrían simplemente escribir lo que les fue dictado. En esta carta, el buen guión contrasta con la divagación y la naturaleza repetitiva del contenido (véase Naveh, “A Hebrew Letter”, 136; Talmon, “The New Hebrew Letter”, 29).
|
About Diccionario Bíblico LexhamEl diccionario bíblico digital más avanzado del mundo. Y lo mejor de todo: es un recurso en continuo crecimiento. Actualmente el Diccionario Bíblico Lexham tiene más de 2.700 artículos, pero se irán agregando más gratuitamente hasta completar un diccionario. Con artículos interrelacionados y de una profundidad abrumadora, el Diccionario Bíblico Lexham representa una revolución en el mundo de los recursos bíblicos. Desde su concepción, este diccionario ha sido creado específicamente para el entorno digital, por lo que te ayudará a alcanzar el máximo potencial de tu Software Bíblico Logos. |
| Copyright |
Copyright 2014 Lexham Press. |
| Support Info | lbdes |
Loading…