Get the #1 Bible app for transformative study, preaching, and teaching.
Sign in or register for a free account to set your preferred Bible and rate books.
Grupo de palavras do Antigo Testamento
O Antigo Testamento usa uma série de termos hebraicos para blasfêmia e conceitos relacionados. Em três passagens (Jó 3:8; Pv 11:26; Lv 24:11, 16) o termo נָקַב (naqav) significa "amaldiçoar" ou "blasfemar". Intimamente relacionado, קָלַל (qalal) significa "amaldiçoar, tratar ou estimar levianamente, tornar desprezível, menosprezar" e até mesmo "privar alguém de sua estatura e importância" (TDOT, 13:39). Em Levítico 24:10-23 a palavra aparece quatro vezes em conexão próxima com נָקַב (naqav ) Em 1Samuel 3:13 os filhos de Eli estavam "blasfemando (קָלַל, qalal) Deus” por seus atos ímpios, que levaram à sua mortes (1Sm 4:11) Um terceiro termo, גָּדַף ( gadaph), significa "injuriar, blasfemar, insultar" ( 2 Rs 19:6, 22; Is 37:6, 23) Mesmo ações desafiadoras podem ser consideradas blasfêmia (Nm 15:30 NAS). Este conceito também aparece em Ezequiel 20:27, onde Yahweh censura os israelitas, cujas ações de idolatria persistente resultaram em blasfêmia.
O termo חָרַף (charaph, “insultar, censurar”) é geralmente associado a pagãos que negam a grandeza e o poder de Deus enquanto elogiam os seus próprios (2Rs 19:22). Golias provoca os israelitas e seu Deus (1Sm 17:1–58), e o salmista critica a maneira terrível com que as nações gentias difamam (חָרַף, charaph) o nome de Deus (Sl 69:9; 74:10; 18; 79:12; 89:51).
Quando os israelitas, por sua incredulidade, demonstram falta de reverência ao Senhor e se rebelam contra ele, a palavra נָאַץ (na'ats, “desprezar, tratar desrespeitosamente, blasfemar") ocorre com frequência (Nm 14:11; 14:23; 16:30; Dt 31:20). Em outros lugares, o salmista critica a renúncia de Deus pelo inimigo (Sl 10:3, 13; 107:11) e os profetas acusam os israelitas rebeldes de terem desprezado (נָאַץ,, na'ats) o Senhor (Is 5:24; Jr 23:17; Ez 35:12).
Geralmente, os escritores do Antigo Testamento usam בָּרַך (barakh) para expressar o conceito de “bênção” (por exemplo, Gn 12:3). No entanto, em algumas passagens, o termo בָּרַך (barakh) carrega a intenção oposta: "amaldiçoar". Para efeito literário, o livro de Jó usa בָּרַך (barakh) antifrasticamente (ou talvez eufemisticamente) (Jó 1:11; veja também Jó 1:5; 2:5; 2:9). Em outro exemplo, uma trama contra Nabote inclui a acusação de ele ter amaldiçoado (בָּרַך, barakh) a Deus (1Rs 21:10, 13). O salmista diz que um homem ganancioso amaldiçoa (בָּרַך, barakh) o Senhor (Sl 10:3).
Em Levítico 18:1–22: 33, Deus adverte repetidamente os sacerdotes israelitas a não "profanarem" (חָלַל, chalal) O nome de Deus oferecendo filhos a Moloque (Lv 18:21; 20:3), jurando falsamente pelo nome de Deus (Lv 19:12), violando os padrões sacerdotais (Lv 21:6) ou comendo as coisas sagradas enquanto cerimonialmente impuros (Lv 22:2).Ezequiel reitera a maneira como o divino santuário (Ez 44:7) e os sábados (Ez 20:24) foram profanados pelos israelitas de seus dias (veja também Ez 20:9; 20:13–14; 20:21–22, 20:39; 36:20–23; 39:7). Jeremias refere-se a oprimir pessoas em escravidão, o que equivale a profanar (חָלַל, chalal) o nome de Deus (Jr 34:16; veja também Am 2:7). Essas injustiças sociais o desonram.
Por fim, 46 versículos do Antigo Testamento empregam כָּעַס (ka'as) para incidentes em que o povo de Deus o provoca (ou onde ocorre um ato de provocação) e, em todos os casos, isso incorre em uma violação do primeiro e segundo mandamentos. Por exemplo, Isaías declara a queixa de Deus: “Estendi as mãos todo dia a um povo rebelde, que anda por caminho que não é bom, seguindo os seus próprios pensamentos; um povo que de contínuo me irrita (הַמַּכְעִיסִים, hammakh'isiym) abertamente, sacrificando em jardins e queimando incenso sobre alteres de tijolos” (Is 65:2–3, ARA).
|
About Dicionário Bíblico Lexham (Conciso)A versão concisa do dicionário bíblico mais avançado. como um recurso digital, é fácil encontrar as informações certas. O DBL está engajado com os melhores e mais recentes estudos e está comprometido com a autoridade da Bíblia. Acreditamos que um recurso que une erudição e fé torna a Palavra de Deus mais acessível e mais compreensível - tudo para o evangelho de Cristo alcançar mais pessoas. O Dicionário Bíblico Lexham (Conciso) é um recurso acadêmico, mas o tornamos acessível a todos. Se fosse impresso, ele ocuparia milhares de páginas em vários grandes volumes, mas você pode transportar esse formato digital para qualquer lugar em um tablet ou outro dispositivo móvel. Muitos de nossos leitores até o usam para referência rápida durante os cultos matinais de domingo. Como queríamos que este dicionário complementasse o texto bíblico, colocamos as informações mais relevantes no início de cada artigo. Isso o torna uma ótima ferramenta para estudos bíblicos, aulas de escola dominical, pequenos grupos e, claro, seu próprio estudo pessoal. |
| Copyright |
Copyright 2021 Lexham Press. |
| Support Info | lbdconcise-pt |
Loading…