The Future of Bible Study Is Here.
Sign in or register for a free account to set your preferred Bible and rate books.
17 耶穌說了這話,就舉目望天說:“父啊,時候到了,願你榮耀你的兒子,使兒子也榮耀你;2 正如你曾賜給他權柄,管理凡有血氣的,叫他將永生賜給你所賜給他的人。3 認識你獨一的真神,並且認識你所差來的耶穌基督,這就是永生。4 我在地上已經榮耀你,你所託付我的事,我已成全了。5 父啊,現在求你使我同你享榮耀,就是未有世界以先,我同你所有的榮耀。
6 你從世上賜給我的人,我已將你的名顯明與他們。他們本是你的,你將他們賜給我,他們也遵守了你的道。7 如今他們知道,凡你所賜給我的,都是從你那裡來的;8 因為你所賜給我的道,我已經賜給他們。他們也領受了,又確實知道,我是從你出來的,並且信你差了我來。9 我為他們祈求,不為世人祈求,卻為你所賜給我的人祈求,因他們本是你的。10 凡是我的都是你的,你的也是我的,並且我因他們得了榮耀。11 從今以後,我不在世上,他們卻在世上;我往你那裡去。聖父啊,求你因你所賜給我的名保守他們,叫他們合而為一,像我們一樣。12 我與他們同在的時候,因你所賜給我的名保守了他們,我也護衛了他們;其中除了那滅亡之子,沒有一個滅亡的,好叫經上的話得應驗。13 現在我往你那裡去,我還在世上說這話,是叫他們心裡充滿我的喜樂。14 我已將你的道賜給他們。世界又恨他們,因為他們不屬世界,正如我不屬世界一樣。15 我不求你叫他們離開世界,只求你保守他們脫離那惡者*。16 他們不屬世界,正如我不屬世界一樣。17 求你用真理使他們成聖,你的道就是真理。18 你怎樣差我到世上,我也照樣差他們到世上。19 我為他們的緣故,自己分別為聖,叫他們也因真理成聖。
20 我不但為這些人祈求,也為那些因他們的話信我的人祈求,21 使他們都合而為一。正如你父在我裡面,我在你裡面,使他們也在我們裡面,叫世人可以信你差了我來。22 你所賜給我的榮耀,我已賜給他們,使他們合而為一,像我們合而為一。23 我在他們裡面,你在我裡面,使他們完完全全地合而為一,叫世人知道你差了我來,也知道你愛他們如同愛我一樣。24 父啊,我在哪裡,願你所賜給我的人也同我在那裡,叫他們看見你所賜給我的榮耀。因為創立世界以前,你已經愛我了。25 公義的父啊,世人未曾認識你,我卻認識你,這些人也知道你差了我來。26 我已將你的名指示他們,還要指示他們,使你所愛我的愛在他們裡面,我也在他們裡面。”
|
About 中文聖經和合本(神版.繁體)這本由Faithlife公司出版的《中文聖經和合本-神版(繁體)》是1919年的國語和合本版本,今加上現代標點符號方便讀者閱讀。和合本聖經是目前華人教會最常使用的版本。 |
| Support Info | hlybbltrdshndtn |
Loading…