4 Again, I observed all the acts of oppression being done under the sun. d Look at the tears of those who are oppressed; they have no one to comfort them. Power is with those who oppress them; they have no one to comfort them. 2 So I admired the dead, e who have already died, more than the living, who are still alive. 3 But better than either of them is the one who has not yet existed, f who has not seen the evil activity that is done under the sun.
5 The fool folds his arms i
and consumes his own flesh. j
than two handfuls with effort and a pursuit of the wind. k
7 Again, I saw futility under the sun: 8 There is a person without a companion, l without even a son or brother, and though there is no end to all his struggles, his eyes are still not content with riches. m “So who am I struggling for,” he asks, “and depriving myself from good?” This too is futile and a miserable task.
9 Two are better than one because they have a good reward for their efforts. 10 For if either falls, his companion can lift him up; but pity the one who falls without another to lift him up. 11 Also, if two lie down together, they can keep warm; but how can one person alone keep warm? n 12 And if someone overpowers one person, two can resist him. A cord of three strands is not easily broken.
13 Better is a poor but wise youth than an old but foolish king who no longer pays attention to warnings. o 14 For he came from prison to be king, p even though he was born poor in his kingdom. 15 I saw all the living, who move about under the sun, follow q a second youth who succeeds him. 16 There is no limit to all the * people who were before them, yet those who come later will not rejoice in him. This too is futile and a pursuit of the wind. r
About The Holman Christian Standard Bible
The complete Holman Christian Standard Bible® is now available for the first time ever! More than fifteen years in the making, crafted by the shared expertise of nearly a hundred conservative scholars and English stylists, the Holman CSB® sets the standard in painstaking biblical accuracy and pure literary form.
Accurate, yet highly readable, it's a translation committed to leaving both the grace and gravity of the original languages intact while carefully creating a smooth flow of wording for the reader.
Stylistically, this inaugural edition contributes to the clarity of the written Word, arranging the poetic portions of the Scripture into complete lines of thought, and revering God's presence on each page by capitalizing all the pronouns that refer to Him.