Loading…

Nahum is unavailable, but you can change that!

Based on the NKJV, David Guzik’s commentary on Nahum assumes the full trustworthiness and authority of Scripture, combining insights from scholars throughout the ages. Guzik provides clear exposition, designed to help Bible readers understand what the text says, and what it means. Calvary Chapel pastor Guzik forgoes formality and dives straight into the text—no lengthy introductions or extensive...

a. The burden: In the prophets, a burden is a “heavy” message of weighty importance, heavy in the sense that it produces sorrow or grief. i. “Massa comes from the verb ‘to lift up’ (nasa), and so it can mean ‘to carry’ or ‘to lift up the voice.’ From the first meaning comes the translation ‘burden,’ or ‘load’; and from the second meaning we get the translation ‘oracle,’ or ‘utterance.’ ” (Wolf, in his commentary on Isaiah) Grammatically, we may be able to say “oracle,”
Nahum 1:1