Loading…

Griechisch-Deutsches Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der frühchristlichen Literatur is unavailable, but you can change that!

Das Griechisch-deutsche Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der frühchristlichen Literatur gehört zu den Standardwerken der Neutestamentler, Patristiker und klassischen Philologen. Die 6. Auflage ist in allen Bereichen neu bearbeitet: in der neutestamentlichen Textgrundlage (auch, was ihre Vollständigkeit und die Angabe von Varianten angeht) wie in bezug auf die Apostolischen...

Entspr. wird von den lat. Kodd., wenn sie das Wort an den ntl. Stellen übersetzen, dafür teilw. consolator, überwiegend aber advocatus geboten (vgl. auch Tertullian, Prax. 9. Cyprian, de domin, orat. 3; epist. 55,18. Novatian, de trin. 28. 29. Hilarius, de trin. 8,19. Lucifer, de s. Athan. 2,26. Augustin, c. Faust. 13,17; tract. in Ioh. 94. Tractatus Orig. 20 p. 212,13 Batiffol. Euseb., K.G. 5,1,10 παράκλητος = Rufin advocatus). Die technische Bedeutung „Advokat“, „Anwalt vor Gericht“ ist selten
Page 1250