welcoming, apologizing, congratulating. This includes Jacob’s response to his perceived death of Joseph by a “wild” (רע) animal (Gen 37:33), blaming his sons that “you bring trouble to me” for telling the Egyptian he had another son (Benjamin) (Gen 43:6), and Judah’s expression of fear of returning home without Benjamin would bring his father to the grave (Sheol) “in sorrow” (הברע, prep. + fs noun) and for fear he would see the “the misery” (ברע, prep. + adj.) that would overtake him (Gen 44:29,
Page 44