58.10); TEV], ‘corrupt nature’ [GW], ‘sinful selves’ [NCV], ‘sinful nature’ [NIV, NLT], ‘unspiritual nature’ [REB], not explicit [SSA; CEV]. QUESTION—What is meant by οὐ μή ‘no not’? The promise is stated emphatically by its use [BNTC, ICC, Lt, NCBC, SSA, WBC]. It expresses a strong negative statement relating to the future [NIGTC]. QUESTION—How should the clause οὐ μὴ τελέσητε ‘by no means you will carry out’ be interpreted? Some have interpreted it as imperative, ‘do not gratify’ [TH; NRSV].
Page 211