time as’ [Mor], ‘as long as’ [BNTC, Herm, SSA, WBC; GW, KJV, NASB, NET, NIV, NRSV], ‘so long as’ [REB], ‘while’ [TEV], ‘while still’ [NCV], not explicit [CEV]. The phrase ἐφʼ ὅσον χρόνον … νήπιός ἐστιν ‘for as long a time … is a minor’ is translated ‘until they grow up’ [NLT]. d. κληρονόμος (LN 57.133, 57.139) (BAGD 1. p. 435): ‘heir’ [BAGD, BNTC, LN (57.133, 57.139), Mor, SSA, WBC; GW, KJV, NASB, NET, NIV, NRSV, REB], ‘he’ [Herm]. This noun is also translated ‘the son who will receive his
Page 137