Loading…

An Exegetical Summary of John 10–21 is unavailable, but you can change that!

Each volume in the Exegetical Summaries series works through the original text phrase by phrase. English equivalents are provided for all Hebrew and Greek words, making this an excellent reference for exegetes of all levels. Questions that occur to exegetes as they study the text are stated and then answered by summarizing the ways many scholars have interpreted the text. This information should...

NCV], ‘I will never let you wash my feet’ [REB]. This phrase indicates unlimited duration of time with particular focus on the future [LN]. c. μέρος (BAGD 2. p. 506): ‘part’ [BAGD], ‘share’ [BAGD], ‘place’ [BAGD]. The sentence ‘you do not have a part with/in me’ [Gdt, HTC, NICNT2, WBC; KJV, NASB, NIV, REB] is also translated ‘you (can) have no share with me’ [NTC; NET, NJB, NRSV], ‘you will have no heritage with me’ [AB], ‘you don’t really belong to me’ [CEV], ‘you won’t belong to me’ [NLT], ‘you
Page 174