From-(the-)days(-of)a your(pl)-fathersb you(pl)-have-turned-asidec from-my-statutes,d and- you(pl)-have- -not -kepte (them). Returnf to-me, and-I-will-returng to-you(pl), says YHWH(-of) hosts, buth-you-say,i howj shall-we-returnk? LEXICON—a. constr. pl. of יום yôm (BDB p. 398), (Hol p. 130), (TWOT 852): ‘day’ [all lexica, commentators, and versions except the following], ‘time’ [NICOT; CEV, NIV]. The phrase ‘from the days of your fathers’ is also translated ‘like your ancestors before you’ [TEV].
Page 154