The Future of Bible Study Is Here.
Sign in or register for a free account to set your preferred Bible and rate books.
Types of Footnotes
(1) Alternative Translations. Footnotes of this kind provide alternative translations for specific words or phrases when there is a strong possibility that such words or phrases could be translated in another way, such as: “Or keep awake” (see Matt. 26:38); and “Or down payment” (see Eph. 1:14). In such cases, the translation deemed to have the stronger support is in the text while other possible renderings are given in the note.
(2) Explanation of Greek and Hebrew Terms. Notes of this kind relate primarily to the meaning of specific Greek or Hebrew terms, as illustrated by the following examples:
(a) Notes about the meaning of names in the original languages, such as: “Isaac means he laughs” (see Gen. 17:19); and “Simeon sounds like the Hebrew for heard” (see Gen. 29:33).
(b) Notes that give the literal translation of a Greek or Hebrew word or phrase deemed too awkward to be used in the English text, such as: “Greek girding up the loins of your mind” (see 1 Pet. 1:13).
(c) Notes indicating that absolute certainty of the meaning of a word or phrase is not possible given our best understanding of the original language (e.g., Hebrew words occurring so infrequently in the Old Testament that their meaning cannot be determined with certainty). Such words are identified with a note stating that “The meaning of the Hebrew is uncertain” (see, e.g., Josh. 17:11).
(d) Notes that indicate the specialized use of a Greek word, such as: “brothers,” translating the Greek word adelphoi (see, e.g., the extended note on Rom. 1:13, corresponding to the first occurrence of adelphoi in any New Testament book, and the abbreviated note, e.g., on Rom. 7:1, corresponding to subsequent occurrences of adelphoi in any New Testament book); and “sons,” translating the Greek word huioi (see, e.g., Rom. 8:14). See also the discussion of adelphoi and huioi in the preface.
(3) Other Explanatory Notes. Footnotes of this kind provide clarifying information as illustrated by the following examples:
(a) Notes clarifying additional meanings that may not otherwise be apparent in the text, such as: “Leprosy was a term for several skin diseases; see Leviticus 13.”
(b) Notes clarifying important grammatical points that would not otherwise be apparent in English, such as: “In Hebrew you is plural in verses 1–5” (see Gen. 3:1).
(c) Notes clarifying when the referent for a pronoun has been supplied in the English text, such as: “Greek he” (see, e.g., Mark 1:43).
(d) Notes giving English equivalents for weights, measures, and monetary values.
(4) Technical Translation Notes. Footnotes of this kind indicate how decisions have been made in the translation of difficult Hebrew and Greek passages. Such notes occasionally include technical terms. For an explanation of these terms the reader is referred to standard Bible study reference works. See further the section in the preface on “Textual Basis” for an explanation of the original-language texts used in the translation of the ESV Bible and how the translation of difficult passages has been resolved.
|
About English Standard VersionThe English Standard Version™ is founded on the conviction that the words of the Bible are the very words of God. And because the words themselves—not just the thoughts or ideas—are inspired by God, each word must be translated with the greatest precision and accuracy. As Jesus Himself stressed, “Man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds from the mouth of God” (Matt. 4:4). This passion for God’s Word is the driving force behind the translation of the ESV™ Bible. The English Standard Version™ does not try to “improve” on the original in light of today’s culture or by using trendy language. Instead, the utmost care has been taken to express God’s Word in English that most closely captures the meaning of the original, with understandability, beauty, and impact. |
| Copyright |
Copyright 2001 Crossway Bibles. The Classic Reference Edition, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers All rights reserved. The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2016 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers All rights reserved. ESV Text Edition (2016). The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025. The ESV text may be quoted (in written, visual, or electronic form) up to and inclusive of five hundred (500) verses without express written permission of the publisher, providing that the verses quoted do not amount to a complete book of the Bible nor do the verses quoted account for twenty-five (25%) percent or more of the total text of the work in which they are quoted. The ESV text may be quoted for audio use (audio cassettes, CD’s, audio television) up to five hundred (500) verses without express written permission of the publisher providing that the verses quoted do not amount to a complete book of the Bible nor do the verses quoted account for twenty-five (25%) percent or more the total text of the work in which they are quoted. Notice of copyright must appear as follows on the title page or copyright page of printed works quoting from the ESV, or in a corresponding location when the ESV is quoted in other media: “Scripture quotations are from the ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved.” When more than one translation is quoted in printed works or another media, the foregoing notice of copyright should begin as follows: “Unless Otherwise indicated, all Scriptures are from … [etc.]”, or, “Scripture quotations marked ESV are from …[etc.].” The “ESV” and “English Standard Version” are registered trademarks of Good News Publishers. Use of either trademark beyond the use described in this Permission Notice requires the permission of Good News Publishers. When quotations from the ESV text are used in non-saleable media, such as church bulletins, orders of services, posters, transparencies, or similar media, a complete copyright notice is not required, but the initials (ESV) must appear at the end of a quotation. Publication of any commentary or other Biblical reference work produced for commercial sale that uses the English Standard Version must include written permission for the use of the ESV text. Permission requests that exceed the above guidelines must be directed to: Good News Publishers, Attn: Bible Rights, 1300 Crescent Street, Wheaton, Ill. 60187. Permission requests for use within the UK and EU that exceed the above guidelines must be directed to: HarperCollins Religious, 77-85 Fulham Palace Road, Hammersmith, London, W6 8JB, England. |
| Support Info | esv |
Loading…