The Future of Bible Study Is Here.
Sign in or register for a free account to set your preferred Bible and rate books.
1 Cantique des cantiques de Salomon.
2Qu’il m’embrasse des baisers de sa bouche! Oui, ton amour est meilleur que le vin, 3tes parfums ont une odeur agréable. Ton nom même est un parfum qui se diffuse. Voilà pourquoi les jeunes filles t’aiment. 4Entraîne-moi derrière toi! Courons!
Le roi m’a introduite dans ses appartements.
Les filles de Jérusalem
Réjouissons-nous, soyons dans l’allégresse à cause de toi! Célébrons ton amour plus que le vin! C’est avec raison que l’on t’aime.
5Je suis noire, mais je suis charmante, filles de Jérusalem, autant que les tentes de Kédar, que les pavillons de Salomon. 6Ne prêtez pas attention à mon teint noir: c’est le soleil qui m’a brûlée. Les fils de ma mère se sont irrités contre moi et ils ont fait de moi la gardienne des vignes, mais ma vigne à moi, je ne l’ai pas gardée.
7Toi que mon cœur aime, révèle-moi où tu conduis ton troupeau, où tu le fais se reposer à midi! Pourquoi, en effet, serais-je comme une femme voilée près des troupeaux de tes compagnons?
8Si tu ne le sais pas, toi la plus belle des femmes, sors sur les traces du petit bétail et conduis tes chevreaux près des abris des bergers!
9C’est à une jument attelée aux chars du pharaon que je te compare, mon amie. 10Tes joues sont charmantes avec des bijoux, ton cou est charmant avec des colliers.
11Nous te ferons des bijoux en or avec des points en argent.
12Tandis que le roi est dans son entourage, mon nard diffuse son parfum. 13Mon bien-aimé est pour moi un bouquet de myrrhe. Il passera la nuit entre mes seins. 14Mon bien-aimé est pour moi une grappe de henné des vignes d’En-Guédi.
15Que tu es belle, mon amie, que tu es belle! Tes yeux sont des colombes.
16Que tu es beau, mon bien-aimé, que tu es agréable! Notre lit, c’est la verdure. 17Les solives de nos maisons sont des cèdres, nos lambris sont des cyprès.
|
About La Bible Segond 21La Segond 21 est une nouvelle traduction de la Bible qui s'inspire de la version Louis Segond. La traduction Segond 21 a voulu relever le défi de rester proche du texte source (traduction littérale) en utilisant un vocabulaire compréhensible par tous aujourd’hui, d’où cette formule pour décrire cette traduction: l’original avec les mots d’aujourd’hui. |
| Copyright |
Copyright 2007 Société Biblique de Genève.
Texte biblique de la Bible Version Segond 21. |
| Support Info | ec-sbgbibs212007 |
Loading…