The Future of Bible Study Is Here.
Sign in or register for a free account to set your preferred Bible and rate books.
Gabaon, en hébreu Guib’hon, dérivé de guib’hah, colline. Il est naturel, à cause de son étymologie, qu’il y ait eu plusieurs villes ou bourgs en Palestine qui aient porté un nom semblable, Guibhah, Guébah, Guibbethon, etc. — Gabaon était située sur une hauteur, à 40 ou 50 stades au nord de Jérusalem (8 ou 10 km), à 4 milles romains de Béthel ; c’était la principale ville de ces Gabaonites, Héviens d’origine, républicains à ce qu’il paraît, qui surprirent la bonne foi et la religion de Josué et des anciens d’Israël, en se donnant pour venus d’un pays éloigné, et en demandant d’être admis dans l’alliance du peuple de Dieu (Jos 9.3-16). Leurs autres villes étaient Képhira, Bééroth et Kirjath-Jéharim ; cette dernière fut donnée en partage à la tribu de Juda, les trois autres à Benjamin. Trois jours après l’alliance conclue (sans que l’Éternel ait été consulté) les autres Cananéens, jaloux et irrités, montèrent contre Gabaon pour l’assiéger (Jos 10.3 et suivants) ; cinq rois prirent part à cette expédition ; les Gabaonites s’adressèrent à Josué, qui étant devenu leur allié, et engagé par sa parole, quoique par ruse, dut courir à leur secours ; il marcha toute la nuit avec l’élite de ses troupes, attaqua les cinq rois de grand matin, et les mit en fuite ; il les poursuivit jusqu’au soir. Dieu lui-même combattit des cieux, une grêle de pierres écrasa un grand nombre de Cananéens, le soleil s’arrêta vis-à-vis de Gabaon, la lune sur la vallée d’Ajalon ; les ennemis succombèrent, les cinq rois furent pris et enfermés dans une caverne, puis à l’arrivée de Josué on les égorgea et on les pendit à des poteaux.
Les Gabaonites ne gagnèrent du reste que la vie dans leur alliance avec Israël, car ils furent assujettis aux plus humbles travaux (Jos 9.21) ; mais ils furent toujours fidèles et soumis aux dures conditions qui leur furent imposées. Saül qui avalait le chameau, voulut couler le moucheron, se montrer plus que fidèle là où rien ne l’y obligeait : il persécuta les Gabaonites et en fit périr un grand nombre. Cette cruauté de luxe fut punie sous le règne de David, par trois ans de famine ; Israël dut expier cette faute. Les Gabaonites demandèrent qu’on leur livre sept fils de Saül, cinq de Mical et deux de Ritspa, et les ayant reçus, ils les crucifièrent « devant l’Éternel » (2S 21.1-14). Dès ce moment les Gabaonites ne paraissent plus dans l’histoire, au moins sous ce nom ; mais on les retrouve probablement plus tard sous celui de Néthiniens (les donnés), occupés au service du temple (Esd 2.70 ; 8.17 ; Né 7.73 ; 3.26 ; 11.21 ; 1Ch 9.2). Parmi ces Néthiniens doivent être rangés sans doute ceux des Cananéens qui furent assujettis par David et Salomon, et épargnés (1R 9.20, 21 ; Esd 8.20).
Gabaon, qui appartenait à la tribu de Benjamin (Jos 18.25), fut donnée à la famille d’Aaron avec ses faubourgs (Jos 21.17). Dans les premières années du règne de Salomon elle fut le siège principal du culte (1R 3.4 ; 2Ch 1.3). Près de là se trouvait un étang considérable (2S 2.13 ; Jr 41.12). — Il existe encore un petit bourg ou village, Geb ou Dschib, qui, par sa position, pourrait bien être un débris de l’ancienne Gabaon ; sa position et sa distance de Jérusalem permettent de le croire.
La comparaison (2Ch 1.13 ; 2R 23.8) prouve que Guébah était aussi un autre nom de Gabaon, la signification comme l’assonance étant la même.
|
About Dictionnaire de la Bible ou concordance raisonnée des Saintes ÉcrituresLa plupart des travaux de M. BOST de 1849 sont encore utiles aujourd’hui pour étudier la Bible. Les Éditions Clé ne sont pas nécessairement d’accord avec toutes les interprétations et toute la théologie de Bost. Cependant, nous sommes convaincus de la valeur générale de l’ouvrage de Bost et nous prions pour qu’il aide l’étudiant sérieux à mieux comprendre et à mieux appliquer les choses profondes de Dieu que nous révèle la Bible. Certaines observations (comparaison avec le franc, statistiques…) ne sont plus d’actualité. Elles permettent de se faire une idée de la compréhension des écritures à cette époque de la rédaction du dictionnaire. Nous avons retiré quelques remarques qui n’étaient pas choquantes dans le contexte de l’époque mais qui pourraient l’être aujourd’hui. Nous avons modernisé parfois le vocabulaire et les conjugaisons des verbes, fusionné les suppléments et aussi amélioré la présentation du texte et des références bibliques. |
| Support Info | ec-clejbodicobib |
Loading…