The Future of Bible Study Is Here.
Sign in or register for a free account to set your preferred Bible and rate books.
Cervoise, boisson dont le nom se trouve toujours joint à celui du vin (Lv 10, 9 ; Nb 6.3 ; Dt 29.6 ; Jg 13.4 ; 1S 1.15 ; Pr 20.1 ; 31.4). Un des vœux du Nazaréat était l’abstinence de cette boisson comme de toute autre boisson fermentée. On ne sait pas exactement ce qu’était la cervoise, probablement une espèce de vin falsifié dont les anciens fabriquaient diverses sortes ; Pline parle (Pline, Histoire naturelle 14, 19) de vin d’orge, et d’un vin de dattes que l’on préparait dans tout l’Orient, en laissant infuser quelque temps des dattes dans une quantité d’eau suffisante, et en les pressant ensuite comme des raisins dans la cuve ; cette boisson ne parait pas cependant avoir été très saine ; elle causait d’assez fréquents maux de tête. Les Talmudistes mentionnent encore un vin de miel dont le mode de fabrication est inconnu. C’est entre le vin d’orge et le vin de dattes qu’il faut probablement opter pour trouver la cervoise. Saint Jérôme qui parle des diverses boissons que nous venons de nommer, ne se prononce pour aucune, et définit en général la cervoise (sicera) toute boisson enivrante. Le passage (Es 5.22) doit se traduire : « Malheur à ceux qui sont… vaillants à mêler la cervoise ! »
La question est de savoir si le prophète a voulu dire mettre de l’eau dans la cervoise, ou l’assaisonner d’épices fortes et savoureuses, de myrrhe, etc. ; le nexe(note de l’éditeur électronique : Ensemble complexe d’éléments, de notions, de schèmes abstraits) de la phrase favoriserait cette dernière explication (Winer, Gesenius) ; mais on sait aussi que les Orientaux avaient coutume de mêler d’eau leurs boissons fortes pour les rendre plus douces, plus agréables, et plus appropriées à leurs besoins.
|
About Dictionnaire de la Bible ou concordance raisonnée des Saintes ÉcrituresLa plupart des travaux de M. BOST de 1849 sont encore utiles aujourd’hui pour étudier la Bible. Les Éditions Clé ne sont pas nécessairement d’accord avec toutes les interprétations et toute la théologie de Bost. Cependant, nous sommes convaincus de la valeur générale de l’ouvrage de Bost et nous prions pour qu’il aide l’étudiant sérieux à mieux comprendre et à mieux appliquer les choses profondes de Dieu que nous révèle la Bible. Certaines observations (comparaison avec le franc, statistiques…) ne sont plus d’actualité. Elles permettent de se faire une idée de la compréhension des écritures à cette époque de la rédaction du dictionnaire. Nous avons retiré quelques remarques qui n’étaient pas choquantes dans le contexte de l’époque mais qui pourraient l’être aujourd’hui. Nous avons modernisé parfois le vocabulaire et les conjugaisons des verbes, fusionné les suppléments et aussi amélioré la présentation du texte et des références bibliques. |
| Support Info | ec-clejbodicobib |
Loading…