Loading…

From Orality to Orality: A New Paradigm for Contextual Translation of the Bible is unavailable, but you can change that!

In this groundbreaking work, Bible translation is presented as an expression of contextualization that explores the neglected riches of the verbal arts in the New Testament. Going beyond a historical study of media in antiquity, this book explores a renewed interest in oral performance that informs methods and goals of Bible translation today. Such exploration is concretized in the New Testament...

evangelization with the goal of conversion to Christianity. Others view Bible Translation as a benevolent means to assist churches outside of North America and Europe to grow in the Christian faith. Another set of Americans (and Europeans) find Bible Translation to be an embarrassing (or detrimental) activity left over from an earlier era. My problem was that I was not satisfied with these limited views of Bible Translation. I needed an alternative; I saw that missiology needed another understanding
Page 4