Loading…

BI181 Introducing Bible Translations is unavailable, but you can change that!

Bible translation expert Dr. Mark Strauss introduces the philosophies of translation in order to equip students in their selection of a specific version (or versions) of the Bible. Dr. Strauss compares functional and formal equivalence and describes the strengths and weaknesses of each. He discusses elements of language such as gender terminology, idioms, and metaphors to reveal the importance of...

An idiom is a phrase or expression with a meaning differing from the literal meaning of its parts. Now by that very definition, you can see it’s impossible to translate idioms literally. Why? Because their very definition means that their meaning is not [the] literal meaning of [their] parts. Idioms can take various forms in different languages. In fact, by their very nature, languages are idiomatic, because they use different forms to express the same meaning. We can illustrate this from a variety