Loading…

A Biblia Sagrada Contendo o Velho e o Novo Testamento Segundo a Vulgata Latina is unavailable, but you can change that!

Contendo também algumas palavras traduzidas segundo o texto Hebraico e Grego essa versão traduzida por Antônio Pereira de Figueiredo (1725–1797), é baseada na Vulgata Latina [de Jerônimo]. Figueiredo era uma grande autoridade no latim e sua tradução das escrituras tem um reconhecido valor clássico. Sua obra recebeu a aprovação da Rainha D. Maria II em 1842. Olavo de Carvalho diz sobre essa...

O rei d’Israel passou, como passou sempre huma manhãa. Por tanto Israel era menino, e eu o amei: e chamei do Egypto a meu filho. Mas quanto mais os meus Profetas os chamárão, tanto mais elles se retiráeão da sua presença: elles immolavão a Baal, e sacrificavão aos idolos. Entretanto eu como o Aio d’Efraim, os trazia nos meus braços: e elles não conhecêrão que eu era o que cuidava d’elles. Eu os attrahi com as cordas com que se attrahem os homens, com as prisões da caridade: