1O God, keep not thou silence:
Hold not thy peace, and be not still, O God.
2For, lo, thine enemies make a tumult;
And they that hate thee have lifted up the head.
3They take crafty counsel against thy people,
And consult together against thy hidden ones.
Come, and let us cut them off from being a nation;
That the name of Israel may be no more in remembrance.
5For they have consulted together with one consent;
Against thee do they make a covenant:
6The tents of Edom and the Ishmaelites;
Moab, and the Hagarenes;
7Gebal, and Ammon, and Amalek;
Philistia with the inhabitants of Tyre:
8Assyria also is joined with them;
They have helped the children of Lot. Selah
9Do thou unto them as unto Midian,
As to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;
Who became as dung for the earth.
11Make their nobles like Oreb and Zeeb;
Yea, all their princes like Zebah and Zalmunna;
12Who said, Let us take to ourselves in possession
The habitations of God.
13O my God, make them like the whirling dust;
As stubble before the wind.
14As the fire that burneth the forest,
And as the flame that setteth the mountains on fire,
15So pursue them with thy tempest,
And terrify them with thy storm.
16Fill their faces with confusion,
That they may seek thy name, O Jehovah.
17Let them be put to shame and dismayed for ever;
Yea, let them be confounded and perish;
18That they may know that thou alone, whose name is Jehovah,
Art the Most High over all the earth.
About American Standard Version
The ASV has long been regarded by many scholars as the most literal English translation since the King James Version—maybe the most literal translation ever. This has made the translation very popular for careful English Bible study, but not for ease of reading. While the KJV was translated entirely from “western manuscripts,” the ASV 1901 was influenced also by the older “eastern manuscripts” that form the basis for most of our modern English translations. Because the ASV 1901 is very difficult to find in print, Logos is pleased to be able to preserve and distribute this significant work. This is an excellent choice for comparative English study.