15 Now I make known unto you brethren, the gospel which I preached unto you, which also ye received, wherein also ye stand, 2by which also ye are saved, if ye hold fast the word which I preached unto you, except ye believed in vain. 3For I delivered unto you first of all that which also I received: that Christ died for our sins according to the scriptures; 4and that he was buried; and that he hath been raised on the third day according to the scriptures; 5and that he appeared to Cephas; then to the twelve; 6then he appeared to above five hundred brethren at once, of whom the greater part remain until now, but some are fallen asleep; 7then he appeared to James; then to all the apostles; 8and last of all, as to the child untimely born, he appeared to me also. 9For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God. 10But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not found vain; but I labored more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me. 11Whether then it be I or they, so we preach, and so ye believed.
12Now if Christ is preached that he hath been raised from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead? 13But if there is no resurrection of the dead, neither hath Christ been raised: 14and if Christ hath not been raised, then is our preaching vain, your faith also is vain. 15Yea, and we are found false witnesses of God; because we witnessed of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead are not raised. 16For if the dead are not raised, neither hath Christ been raised: 17and if Christ hath not been raised, your faith is vain; ye are yet in your sins. 18Then they also that are fallen asleep in Christ have perished. 19If we have only hoped in Christ in this life, we are of all men most pitiable.
20But now hath Christ been raised from the dead, the firstfruits of them that are asleep. 21For since by man came death, by man came also the resurrection of the dead. 22For as in Adam all die, so also in Christ shall all be made alive. 23But each in his own order: Christ the firstfruits; then they that are Christ’s, at his coming. 24Then cometh the end, when he shall deliver up the kingdom to God, even the Father; when he shall have abolished all rule and all authority and power. 25For he must reign, till he hath put all his enemies under his feet. 26The last enemy that shall be abolished is death. 27For, He put all things in subjection under his feet. But when he saith, All things are put in subjection, it is evident that he is excepted who did subject all things unto him. 28And when all things have been subjected unto him, then shall the Son also himself be subjected to him that did subject all things unto him, that God may be all in all.
29Else what shall they do that are baptized for the dead? If the dead are not raised at all, why then are they baptized for them? 30why do we also stand in jeopardy every hour? 31I protest by that glorying in you, brethren, which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. 32If after the manner of men I fought with beasts at Ephesus, what doth it profit me? If the dead are not raised, let us eat and drink, for to-morrow we die. 33Be not deceived: Evil companionships corrupt good morals. 34Awake to soberness righteously, and sin not; for some have no knowledge of God: I speak this to move you to shame.
35But some one will say, How are the dead raised? and with what manner of body do they come? 36Thou foolish one, that which thou thyself sowest is not quickened except it die: 37and that which thou sowest, thou sowest not the body that shall be, but a bare grain, it may chance of wheat, or of some other kind; 38but God giveth it a body even as it pleased him, and to each seed a body of its own. 39All flesh is not the same flesh: but there is one flesh of men, and another flesh of beasts, and another flesh of birds, and another of fishes. 40There are also celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial is one, and the glory of the terrestrial is another. 41There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for one star differeth from another star in glory. 42So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption: 43it is sown in dishonor; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power: 44it is sown a natural body; it is raised a spiritual body. If there is a natural body, there is also a spiritual body. 45So also it is written, The first man Adam became a living soul. The last Adam became a life-giving spirit. 46Howbeit that is not first which is spiritual, but that which is natural; then that which is spiritual. 47The first man is of the earth, earthy: the second man is of heaven. 48As is the earthy, such are they also that are earthy: and as is the heavenly, such are they also that are heavenly. 49And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
50Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption. 51Behold, I tell you a mystery: We all shall not sleep, but we shall all be changed, 52in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed. 53For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality. 54But when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall come to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory. 55O death, where is thy victory? O death, where is thy sting? 56The sting of death is sin; and the power of sin is the law: 57but thanks be to God, who giveth us the victory through our Lord Jesus Christ. 58Wherefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labor is not vain in the Lord.
About American Standard Version
The ASV has long been regarded by many scholars as the most literal English translation since the King James Version—maybe the most literal translation ever. This has made the translation very popular for careful English Bible study, but not for ease of reading. While the KJV was translated entirely from “western manuscripts,” the ASV 1901 was influenced also by the older “eastern manuscripts” that form the basis for most of our modern English translations. Because the ASV 1901 is very difficult to find in print, Logos is pleased to be able to preserve and distribute this significant work. This is an excellent choice for comparative English study.