the text itself and the relevant features of the cultural setting, through which this purpose is pursued. So, we can ascertain that Muilenburg saw Rhetorical Criticism as an attempt to move beyond form criticism. It was not only looking at the form and genre of the piece but also the rhetorical devices employed to win over the reader/hearer. The Sitz in leben (German, roughly translated as “setting or situation in life”) is expanded to include the response intended by the author.468