instead of ἐν for a local sense, a common tendency in Koine Gk. (BDF §205; Wallace 363; Harris 84–86, 230; Cranfield 52; cf. the use of ἐν in 1:5; on εἰς for ἐν, see 13:9). 1:10 In 1:10, one of Mark’s favorite words, εὐθύς, appears for the first time. Mark’s Gospel accounts for forty-one out of the fifty-one times the word occurs in the NT. English translations have made various attempts to express the mng. of the word. In the NIV, e.g., the following translations appear: “at once,” “without delay,”
Page 25