Loading…

中文聖經新標點和合本(上帝版.繁體) is unavailable, but you can change that!

The Chinese Union Version with New Punctuation is an edition of the predominant translation used by Chinese Protestants, updated to conform to modern punctuation usage. This resource contains the Shangti Edition (referring to the way “God” is translated) in traditional Chinese.

你當剛強壯膽!因為你必使這百姓承受那地為業,就是我向他們列祖起誓應許賜給他們的地。只要剛強,大大壯膽,謹守遵行我僕人摩西所吩咐你的一切律法,不可偏離左右,使你無論往哪裏去,都可以順利。這律法書不可離開你的口,總要晝夜思想,好使你謹守遵行這書上所寫的一切話。如此,你的道路就可以亨通,凡事順利。我豈沒有吩咐你嗎?你當剛強壯膽!不要懼怕,也不要驚惶;因為你無論往哪裏去,耶和華-你的上帝必與你同在。」
Joshua 1:6–9