Loading…

中文京委本圣经 is unavailable, but you can change that!

京委本圣经(又称“北京委员会译本、北京官话本新旧约全书”),是19世纪70年代由在北京的几个外国传教士翻译的官话圣经,曾经风靡全国有40年之久,是和合本诞生之前最有影响力的白话文圣经。 此版本圣经旧约是直接源于希伯来文马所拉文本(Masoretic Text),新约是源于希腊公认文本(Textus Receptus)翻译来的。是与英皇钦定本(KJV)同一源头;完全尊重原文意义,并且译者有深后的中文造诣,是其他中文译本无法比拟的。

他进去、站在主人面前。以利沙问他说、基哈西、你从哪里来。回答说、仆人没有往哪里去。 以利沙对他说、那人下车转回来迎你时、我心岂没有往那里去呢。这时岂可受银子和衣服、买油果园、葡萄园、牛羊、奴婢呢。 因此、乃缦的癞病必沾染你和你的子孙、直到永远。基哈西就从以利沙面前退去、身上长癞、白得像雪。
2 Kings 5:25–27