The Future of Bible Study Is Here.
Amos 9:7–8
7 Are you not like the Ethiopiansc to me,
O people of Israel? says the Lord.
Did I not bring Israel up from the land of Egypt,
and the Philistines from Caphtor and the Arameans from Kir?
8 The eyes of the Lord God are upon the sinful kingdom,
and I will destroy it from the face of the earth
—except that I will not utterly destroy the house of Jacob,
says the Lord.
c | Or Nubians; Heb Cushites |
Amos 9:7–8 — The New International Version (NIV)
7 “Are not you Israelites
the same to me as the Cushites?”
declares the Lord.
“Did I not bring Israel up from Egypt,
the Philistines from Caphtor
and the Arameans from Kir?
8 “Surely the eyes of the Sovereign Lord
are on the sinful kingdom.
I will destroy it
from the face of the earth.
Yet I will not totally destroy
the descendants of Jacob,”
declares the Lord.
Amos 9:7–8 — English Standard Version (ESV)
7 “Are you not like the Cushites to me,
O people of Israel?” declares the Lord.
“Did I not bring up Israel from the land of Egypt,
and the Philistines from Caphtor and the Syrians from Kir?
8 Behold, the eyes of the Lord God are upon the sinful kingdom,
and I will destroy it from the surface of the ground,
except that I will not utterly destroy the house of Jacob,”
declares the Lord.
Amos 9:7–8 — King James Version (KJV 1900)
7 Are ye not as children of the Ethiopians unto me, O children of Israel? saith the Lord. Have not I brought up Israel out of the land of Egypt? And the Philistines from Caphtor, and the Syrians from Kir? 8 Behold, the eyes of the Lord God are upon the sinful kingdom, And I will destroy it from off the face of the earth; Saving that I will not utterly destroy the house of Jacob, saith the Lord.
Amos 9:7–8 — New Living Translation (NLT)
7 “Are you Israelites more important to me
than the Ethiopians?” asks the Lord.
“I brought Israel out of Egypt,
but I also brought the Philistines from Crete
and led the Arameans out of Kir.
8 “I, the Sovereign Lord,
am watching this sinful nation of Israel.
I will destroy it
from the face of the earth.
But I will never completely destroy the family of Israel,”
says the Lord.
Amos 9:7–8 — The New King James Version (NKJV)
7 “Are you not like the people of Ethiopia to Me,
O children of Israel?” says the Lord.
“Did I not bring up Israel from the land of Egypt,
The Philistines from Caphtor,
And the Syrians from Kir?
8 “Behold, the eyes of the Lord God are on the sinful kingdom,
And I will destroy it from the face of the earth;
Yet I will not utterly destroy the house of Jacob,”
Says the Lord.
Amos 9:7–8 — New Century Version (NCV)
7 The Lord says,
“Israel, you are no different to me than the people of Cush.
I brought Israel out of the land of Egypt,
and the Philistines from Crete,
and the Arameans from Kir.
8 I, the Lord God, am watching the sinful kingdom Israel.
I will destroy it
from off the earth,
but I will not completely destroy
Jacob’s descendants,” says the Lord.
Amos 9:7–8 — American Standard Version (ASV)
7 Are ye not as the children of the Ethiopians unto me, O children of Israel? saith Jehovah. Have not I brought up Israel out of the land of Egypt, and the Philistines from Caphtor, and the Syrians from Kir? 8 Behold, the eyes of the Lord Jehovah are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from off the face of the earth; save that I will not utterly destroy the house of Jacob, saith Jehovah.
Amos 9:7–8 — 1890 Darby Bible (DARBY)
7 Are ye not as children of the Ethiopians unto me, O children of Israel? saith Jehovah. Have not I brought up Israel out of the land of Egypt? and the Philistines from Caphtor, and the Syrians from Kir? 8 Behold, the eyes of the Lord Jehovah are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from off the face of the earth: only that I will not utterly destroy the house of Jacob, saith Jehovah.
Amos 9:7–8 — GOD’S WORD Translation (GW)
7 You people of Israel are like the people from Sudan, says the Lord.
Didn’t I bring Israel from Egypt?
Didn’t I bring the Philistines from Crete and the Arameans from Kir?
8 I, the Almighty Lord, have my eyes on this sinful kingdom.
I will wipe it off the face of the earth.
But I won’t totally destroy the descendants of Jacob, declares the Lord.
Amos 9:7–8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
7 Israelites, are you not like the Cushites to Me?
This is the Lord’s declaration.
Didn’t I bring Israel from the land of Egypt,
the Philistines from Caphtor,
and the Arameans from Kir?
8 Look, the eyes of the Lord God
are on the sinful kingdom,
and I will destroy it
from the face of the earth.
However, I will not totally destroy
the house of Jacob —
this is the Lord’s declaration—
Amos 9:7–8 — The Lexham English Bible (LEB)
7 “Are you not like the Cushites to me, O people of Israel?” declares Yahweh. “Did I not bring up Israel from the land of Egypt and the Philistines from Caphtor and the Arameans from Kir? 8 Look, the eyes of my Lord Yahweh are on the kingdom of sin, and I will destroy it from the surface of the earth. However, I will not utterly destroy the house of Jacob,” declares Yahweh.
Amos 9:7–8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
7 “You Israelites are just like
the people of Cush to me,”
announces the Lord.
“I brought Israel up from Egypt.
I also brought the Philistines from Crete
and the Arameans from Kir.
8 “I am the Lord and King.
My eyes are watching the sinful kingdom of Israel.
I will wipe it off the face of the earth.
But I will not totally destroy the people of Jacob,”
announces the Lord.
Amos 9:7–8 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
7 “Are you not as the sons of Ethiopia to Me,
O sons of Israel?” declares the Lord.
“Have I not brought up Israel from the land of Egypt,
And the Philistines from Caphtor and the Arameans from Kir?
8 “Behold, the eyes of the Lord God are on the sinful kingdom,
And I will destroy it from the face of the earth;
Nevertheless, I will not totally destroy the house of Jacob,”
Declares the Lord.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.