Loading…

공동번역성서 개정판 is unavailable, but you can change that!

공동번역 성서를 읽는 분들로부터 달라진 한글 맞춤법을 반영하여 개정해 달라고 하는 요청이 있었습니다. ‘한국천주교주교회의. 한국천주교중앙협의회’ 에서는 노바 불가타를 기준으로 하여 공동번역 제2경전의 편집을 조정해 달라고 요청하였습 니다. 또 그동안 사용하면서 발견된 오류들을 개정해야 할 필요도 있었습니다. 그리 하여 1995년 1월 21일 ‘공동번역성서개정위원회’ 를 조직하고 개정을 시작하였습니다. 개정위원회에서는 “명백히 틀린 것만 고친다. 현재의 공동번역 성서와 통용할 수있게 한다. 가톨릭용은 편집 순서를 조정한다”는 원칙을 정하고 개정을 하였습니다. 맞춤법은 현행 ‘한글 맞춤법’을 따랐습니다. ‘제2경전’을 구약과 신약 사이에 따로 배치하지 않고 구약의 해당 자리에 편집을 하였고, 경전의 낱권...

그리고 그들에게 “내가 전에 너희와 함께 있을 때에도 말했거니와 모세의 율법과 예언서와 시편에 나를 두고 한 말씀은 반드시 다 이루어져야 한다.” 하시고 성서를 깨닫게 하시려고 그들의 마음을 열어주시며 “성서의 기록을 보면 그리스도는 고난을 받고 죽었다가 사흘 만에 다시 살아난다고 하였다. 그리고 그리스도의 이름으로 회개하면 죄를 용서받는다는 기쁜 소식이 예루살렘에서 비롯하여 모든 민족에게 전파된다고 하였다. 너희는 이 모든 일의 증인이다. 나는 내 아버지께서 약속하신 것을 너희에게 보내주겠다. 그러니 너희는 위에서 오는 능력을 받을 때까지 예루살렘에 머물러 있어라.” 하고 말씀하셨다. 예수께서 그들을 베다니아 근처로 데리고 나가셔서 두 손을 들어 축복해 주셨다. 이렇게 축복하시면서 그들을 떠나 하늘로 올라가셨다. 그들은 엎드려 예수께 경배하고 기쁨에 넘쳐 예루살렘으로 돌아가 날마다 성전에서 하느님을 찬미하며 지냈다.
Luke 24:44–53