The Future of Bible Study Is Here.
Psalm 47:6–8
Psalm 47:6–8 — New International Version (2011) (NIV)
5 they saw her and were astounded;
they fled in terror.
6 Trembling seized them there,
pain like that of a woman in labor.
7 You destroyed them like ships of Tarshish
shattered by an east wind.
Psalm 47:6–8 — English Standard Version (ESV)
5 As soon as they saw it, they were astounded;
they were in panic; they took to flight.
6 Trembling took hold of them there,
anguish as of a woman in labor.
7 By the east wind you shattered
the ships of Tarshish.
Psalm 47:6–8 — King James Version (KJV 1900)
5 They saw it, and so they marvelled;
They were troubled, and hasted away.
6 Fear took hold upon them there,
And pain, as of a woman in travail.
7 Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.
Psalm 47:6–8 — New Living Translation (NLT)
5 But when they saw it, they were stunned;
they were terrified and ran away.
6 They were gripped with terror
and writhed in pain like a woman in labor.
7 You destroyed them like the mighty ships of Tarshish
shattered by a powerful east wind.
Psalm 47:6–8 — The New King James Version (NKJV)
5 They saw it, and so they marveled;
They were troubled, they hastened away.
6 Fear took hold of them there,
And pain, as of a woman in birth pangs,
7 As when You break the ships of Tarshish
With an east wind.
Psalm 47:6–8 — New Century Version (NCV)
5 But when they saw it, they were amazed.
They ran away in fear.
6 Fear took hold of them;
they hurt like a woman having a baby.
7 You destroyed the large trading ships
with an east wind.
Psalm 47:6–8 — American Standard Version (ASV)
5 They saw it, then were they amazed;
They were dismayed, they hasted away.
6 Trembling took hold of them there,
Pain, as of a woman in travail.
7 With the east wind
Thou breakest the ships of Tarshish.
Psalm 47:6–8 — 1890 Darby Bible (DARBY)
5 They saw, —so they marvelled; they were troubled, they fled in consternation: 6 Trembling took hold upon them there; anguish, as of a woman in travail. 7 With an east wind thou hast broken the ships of Tarshish.
Psalm 47:6–8 — GOD’S WORD Translation (GW)
5 ⸤When⸥ they saw ⸤Mount Zion⸥,
they were astonished.
They were terrified and ran away in fear.
6 Trembling seized them
like the trembling that a woman experiences during labor.
7 With the east wind you smash the ships of Tarshish.
Psalm 47:6–8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
5 They looked and froze with fear;
they fled in terror.
6 Trembling seized them there,
agony like that of a woman in labor,
7 as You wrecked the ships of Tarshish
with the east wind.
Psalm 47:6–8 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
5 As soon as they saw it, they were astounded;
they were in panic; they took to flight;
6 trembling took hold of them there,
pains as of a woman in labor,
7 as when an east wind shatters
the ships of Tarshish.
Psalm 47:6–8 — The Lexham English Bible (LEB)
5 They themselves saw it, so they were astonished.
They were terrified; they ran off.
6 Trembling seized them there—
pain as of a woman in labor.
7 With an east wind
you shatter the ships of Tarshish.
Psalm 47:6–8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
5 But when they saw Mount Zion, they were amazed.
They ran away in terror.
6 Trembling took hold of them.
They felt pain like a woman giving birth to a baby.
7 Lord, you destroyed them like ships of Tarshish
that were torn apart by an east wind.
Psalm 47:6–8 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
5 They saw it, then they were amazed;
They were terrified, they fled in alarm.
6 Panic seized them there,
Anguish, as of a woman in childbirth.
7 With the east wind
You break the ships of Tarshish.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|